| The common language of many anime is subtitles. | Общий язык для многих аниме - субтитры. |
| This is due to English being a world language. | Это потому что английский - международный язык. |
| The only true language in the world is a kiss. | Единственный истинный язык в мире - это поцелуй. |
| The Spanish language version of the report would be launched in Costa Rica in 2012. | Перевод этого доклада на испанский язык будет опубликован в Коста-Рике в 2012 году. |
| Standardization is based on the Swahili language for the roughly 42 dialects in Kenya. | Поскольку в Кении существует порядка 42 диалектов, за основу стандартизации взят язык суахили. |
| The common language provided by a CSF and CSA should be used in providing information on training. | Общий язык, который обеспечивают РОН и КСД, должен использоваться при предоставлении информации по подготовке. |
| Indigenous traditional knowledge, culture, and language provide a central foundation for adaptation and resilience to the rapid changes in the Arctic. | Центральной основой для адаптации и устойчивости к стремительным изменениям в Арктике являются традиционные знания, культура и язык коренных народов. |
| Some schools also expose their students to the French language. | В некоторых школах их ученики также изучают французский язык. |
| It also includes a commitment to protect the unique local language and culture. | В нем также содержится обязательство оберегать уникальный местный язык и культуру. |
| This results in both the lack of programme bases and teachers of the Roma origin who could teach this language. | Это приводит к отсутствию как программных основ, так и учителей из числа рома, которые могли бы преподавать этот язык. |
| As a basis for teaching, the Roma language had been standardized. | Был систематизирован цыганский язык в качестве основы для обучения. |
| English shall be the working language of the Adaptation Committee. | Рабочим языком Комитета является английский язык. |
| Similarly, Amazigh is an official State language, as the common heritage of all Moroccans, without exception. | Кроме того, официальным языком государства является амазигский язык, который представляет собой общее наследие всех без исключения марокканцев . |
| Spanish was the official language, but many newspapers and radio and television broadcasts were available in other languages. | Испанский язык является официальным языком, но при этом на других языках выпускается множество газет и транслируются радио- и телепередачи. |
| He was pleased to note that Spanish was the second most frequently used language on United Nations websites and social media. | Оратор с удовлетворением отмечает, что испанский язык является вторым по частоте употребления на веб-сайтах Организации Объединенных Наций и в социальных сетях. |
| Ultimately, language was a mere vehicle of expression and had no bearing on the Rwandan national identity. | В конечном счете, язык является всего лишь средством общения и не оказывает никакого влияния на национальную идентичность руандийцев. |
| Ethnic minorities were able to study their language and culture at educational centres and Sunday schools. | Они имеют возможность изучать свой язык и культуру в учебных центрах и воскресных школах. |
| For historic reasons, Russian nevertheless remained an official language for administrative purposes. | Тем не менее по историческим причинам русский язык остается официальным в органах власти. |
| In addition, the host Government may wish to provide simultaneous interpretation for its own national language. | Кроме того, при наличии такого желания правительство принимающей страны может обеспечить устный синхронный перевод на свой государственный язык. |
| Another major need identified by Parties is the translation of scientific data and information into a language accessible to policymakers and the general public. | Стороны также отметили значительную потребность в переводе научных данных и информации на язык, доступный для разработчиков политики и широкой общественности. |
| Moreover, English and Russian languages have become mandatory classes and students can also choose one more language to study. | Кроме того, английский и русский языки являются обязательными предметами, и ученики могут также дополнительно выбрать еще один язык для изучения. |
| The Mayans were obliged to conceal their identity, language and traditional dress, and their cycle of festivals and ceremonies was disrupted. | Майя пришлось скрывать свою идентичность, язык и традиционную одежду, а цикл их обрядов и ритуалов был нарушен. |
| All basic human rights instruments ratified by the Republic of Macedonia have been translated into the Macedonian language. | Все основные правозащитные документы, ратифицированные Республикой Македония, переведены на македонский язык. |
| Translation, especially in Spanish language, should be improved. | Следует улучшить качество перевода, особенно на испанский язык. |
| Country authorities translate the study into the national language. | Соответствующие органы страны обеспечивают перевод исследования на национальный язык. |