translation of decisions of the European Court of Human Rights to Azerbaijani language and its dissemination among relevant authorities; |
перевод на азербайджанский язык и распространение среди соответствующих структур решений Европейского суда по правам человека; |
The Romani language and culture was introduced as an optional subject at the Faculty of Philology in Skopje for the first time in the 2010/11 school year. |
Впервые язык и культура рома стали преподаваться в качестве факультативного предмета в 2010/11 учебном году на филологическом факультете в Скопье. |
National origin, descent, skin colour and language are defined in the text of the statute as being part of ethnicity as a ground of discrimination. |
В тексте этого Закона устанавливается, что национальное и родовое происхождение, цвет кожи и язык являются составными частями этнических характеристик и в этой связи могут использоваться в качестве оснований для дискриминации. |
The language had been taught as an elective in primary school since 1996, but its use was in decline for various reasons. |
С 1996 года берберский язык преподается в начальной школе на факультативной основе, по ряду причин эта деятельность приходит в упадок. |
The Chairperson asked whether the Slovak Roma language existed in written form and, if so, whether it was taught in schools. |
Председатель спрашивает, существует ли в письменной форме язык словацких рома и, если да, преподают ли его в школах. |
Chinese language tuition was inadequate in those schools and the failure of pupils of ethnic minorities to learn it properly constituted a hindrance to entry into civil service jobs or tertiary education. |
Обучение китайскому языку в этих школах представляется неадекватным, а невозможность учащихся из числа этнических меньшинств выучить язык надлежащим образом становится препятствием для поступления на гражданскую службу или получения высшего образования. |
It defined Romansh and Italian as regional or minority languages within the meaning of the Charter and recognized Yenish as a non-territorial language. |
Она определила ретороманский и итальянский языки в качестве региональных языков или языков меньшинств в соответствии с Хартией, а енишский язык признан языком без территориальной привязки. |
It also recognizes Yenish as the language of a non-territorial minority within the meaning of the European Charter for Regional or Minority Languages. |
Она также признает язык енишей в качестве языка нетерриториального меньшинства по смыслу Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств. |
The publication contains 32 photographs of 32 different girls, and texts in each girl's language with translations into Spanish. |
Издание включает 32 фотографии 32 разных девушек, под каждой фотографией имеется текст на родном языке этой девушки и его перевод на испанский язык. |
Mr. Djehlane (Algeria) said that Amazigh was a national language and was taught in many schools as a separate subject. |
Г-н Джехлан (Алжир) говорит, что берберский язык является национальным языком и преподается во многих школах в качестве отдельной дисциплины. |
While acknowledging the complex ethnic mix of that society, she was concerned at reports that colour, creed and language continued to divide the population. |
Признавая сложный этнический состав этого общества, оратор в то же время высказывает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что цвет кожи, вероисповедание и язык по-прежнему являются признаками, по которым делится население. |
(a) The right to learn and use one's own language and cultural heritage |
а) Право изучать и использовать свой собственный язык и культурное наследие |
? Feeling is the language of the soul. |
"Чувства - это язык души". |
So he sends his postcard to the Japanese post office... which translates the postcard into a universal post office language. |
Поэтому он посылает открытку на почту, где она переводится в универсальный почтовый язык. |
Music is the best language there is. |
Музыка - лучший язык из всех! |
My body language is "I'm driving." |
Мой язык тела говорит "Я за рулем" |
Chinese is a beautiful language, but sometimes I feel like I'm not doing it justice. |
Китайский - красивый язык, но иногда мне кажется, что я не до конца овладела им. |
Body language and eye contact, okay? |
Язык тела и контакт глаз, хорошо? |
Yes, it's a language you, too, are familiar with. |
Да, это язык, который знаком и тебе. |
To try to avoid any misunderstandings in Brazil like we had the last time, I'm learning the language. |
Чтобы у нас не возникло никаких недоразумений в Бразилии как в прошлый раз, я решила выучить их язык. |
Once your language is turned bryaknut? |
Как только ваш язык повернулся такое брякнуть? |
That a language you know, Edmund? |
Ты знаешь этот язык, Эдмунд? |
The English language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji into my speech to better express myself. |
Английский язык не может полностью передать глубину и сложность моих мыслей, так что я использую в речи знаки эмодзи, чтобы лучше выразить себя. |
Her body language is very protective, very concealing. |
Язык её тела очень защитный, очень скрытный. |
For it is the language used in the country we are traveling to |
Поскольку это язык, используемый в стране, куда мы направляемся. |