Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
Rogatory letters and the documents attached shall be translated in the official language of the respective state or of the international criminal court it is addressed to. Судебные поручения и прилагаемые к ним документы переводятся на официальный язык соответствующего государства или международного уголовного суда, которому они адресованы.
Tetum is a simple language lacking many modern concepts and terms and is therefore heavily influenced by Portuguese, Bahasa Indonesia, and English. Тетум - простой язык, в котором отсутствуют многие современные понятия и термины и который поэтому подвергся большому влиянию португальского, индонезийского (бахаса) и английского языков.
All members of the Malagasy population had the same culture and language, due to multicultural training. В результате подготовки, учитывающей многообразие культур, все население Мадагаскара имеет одну и ту же культуру и язык.
Educational institutions established for minorities shall choose their own language of instruction; (5) The provision of education shall be supervised by the state . Язык обучения в учебном заведении для национального меньшинства избирает учебное заведение; 5) государство осуществляет надзор за постановкой просвещения».
5.1.7. Education, socio-economic level and language 5.1.7 Уровень образования, социально-экономический уровень и язык
He was brought to the Prosecutor's Office, where his criminal case file was translated into the Karakalpak language and transmitted to the court. Он был доставлен в прокуратуру, где его уголовное дело было переведено на Каракалпакский язык и направлено в суд.
English (fluent), Igbo (first language) Английский (свободно говорит), игбо (родной язык)
Parliamentary protections will provide the Abkhaz population with a high degree of autonomy in the decision-making process regarding cultural matters such as religious worship, education and language. Парламентские нормы защиты обеспечат абхазскому населению высокую степень автономии в процессе принятия решений по таким вопросам культуры, как религия, образование и язык.
This added value may take many different forms, including translation into a national language, implementation guidelines, explanatory material, implementation software, additional specifications, etc. Эта добавленная стоимость может принимать множество различных форм, включая перевод на национальный язык, подготовку руководящих положений о применении, пояснительных материалов, имплементационного ПО, дополнительных спецификаций и т.д.
In cooperation with the CE, the Ministry of Education promotes and realizes further development of elective curriculum course "Romani language with elements on national culture". В сотрудничестве с СЕ министерство образования осуществляет дальнейшую разработку специального учебного предмета "Язык рома с элементами национальной культуры".
Official language: English (throughout the UK). Официальный язык: английский (на всей территории СК)
The needs to translate the questionnaire into Russian, in order to overcame the language barrier, and in general to solicit the replies were also recognized. Была также признана необходимость в переводе этого вопросника на русский язык, чтобы преодолеть языковой барьер и в целом стимулировать процесс ответов на вопросник.
The Committee notes with satisfaction the recent decision of the authorities to include Papiamento as an official language of the Netherlands Antilles, in addition to Dutch and English. Комитет с удовлетворением отмечает недавнее решение властей объявить язык папиаменто в качестве официального языка Нидерландских Антильских островов наряду с нидерландским и английским языками.
The workshop decided to annex to the present report a poem written in the Evenk language and translated into Russian (see annex V). Участники совещания решили включить в качестве приложения к данному докладу стихотворение, написанное на эвенкийском языке и переведенное на русский язык (см. приложение).
On the other hand, there is a shortage of specialised teachers who are able to teach Icelandic as a second language. С другой стороны, ощущается нехватка специализированных преподавателей, которые могли бы преподавать исландский язык в качестве второго языка.
It is a composite language that incorporates words and expressions from the other languages spoken in the Philippines as well as constructed words. Это составной язык, включающий слова и выражения из других используемых на Филиппинах языков, а также новые слова.
Number of citizens of the Republic of Poland declaring to belong to a given nationality or to use the regional language Количество граждан Республики Польша, заявивших о принадлежности к определенной национальности или использующих региональный язык
The working languages of the CCTS are the State languages of the Parties and the English language. Рабочими языками ССТГ являются государственные языки Сторон и английский язык.
International human rights instruments are translated into the Mongolian language and disseminated both in Mongolian and English to all government institutions and the public. Международные договоры в области прав человека переведены на монгольский язык и распространяются на монгольском и английском языках среди всех государственных учреждений и широкой публики.
Official language(s) of the country: Официальный язык (официальные языки) страны:
The political rhetoric of democratic parties has been gradually borrowing the language, concepts and in the last resort the system of values of those parties. Язык, концепции и, в конечном итоге, система ценностей этих партий постепенно проникают в политическую риторику демократических партий.
The formulation of rights-based claims by women remains an important strategic and political tool as this language offers a recognized vocabulary for framing social wrongs. Формулирование женщинами основанных на правах требований по-прежнему является важным стратегическим и политическим средством, поскольку такой язык позволяет использовать знакомый вокабуляр для определения социальных пороков.
At present, only 1,500 people worldwide speak Rapa Nui and this is the first translation of the Universal Declaration of Human Rights into that language. В настоящее время всего лишь 1500 человек по всему миру говорят на языке рапануи, и это был первый перевод Всеобщей декларации прав человека на этот язык.
The diploma was intended to offer introductory descriptive linguistic techniques and cultural appreciation to educators, students, bilingual school teachers and mother-tongue speakers of a minority language. Диплом предназначался для того, чтобы дать работникам образования, студентам, школьным учителям, преподающим на двух языках, или тем, для кого родным языком является язык меньшинства, вводные знания о методах описательной лингвистики и понимании культуры.
According to the statistical data, only 4.7% of the population state that their mother tongue is a language other than Spanish. Согласно статистическим данным, лишь 4,7% населения указали в качестве родного языка не испанский, а какой-то другой язык.