Freelance language staff should enjoy working conditions equal to those of permanent staff. |
Работающий по временным контрактам лингвистический персонал должен пользоваться теми же условиями работы, что и постоянные сотрудники. |
Staff newly recruited through national competitive examinations and language staff would be included in this system. |
Эта система будет распространяться на вновь нанимаемых сотрудников из числа лиц, сдавших национальные конкурсные экзамены, и на лингвистический персонал. |
The Advisory Committee notes that some peacekeeping missions include provisions for national language and administrative and clerical personnel to support civilian police. |
Консультативный комитет отмечает, что в некоторых миссиях по поддержанию мира предусматриваются ассигнования на национальный лингвистический и административно-технический вспомогательный персонал для оказания содействия гражданской полиции. |
The Mission observed that the main obstacle to naturalization has been the language requirement, since the majority of the ethnic Russians, Belarusians and Ukrainians do not speak Estonian. |
Члены миссии отметили, что основным препятствием на пути натурализации является лингвистический критерий, поскольку большинство этнических русских, белорусов и украинцев не говорят по-эстонски. |
The language support staff is being integrated into the Documents and Video Indexing Unit so as to ensure appropriate coordination and more effective management of the resources available. |
Вспомогательный лингвистический персонал передается Группе индексации документов и видеоматериалов для обеспечения надлежащей координации и более эффективного управления имеющимися ресурсами. |
The recruitment of staff members in the Professional category, excluding language staff, is subject to the principle of equitable geographical distribution in accordance with regulation 4.2 of the Staff Regulations. |
Набор сотрудников категории специалистов, исключая лингвистический персонал, регламентируется принципом справедливого географического распределения в соответствии с положением 4.2 Положений о персонале. |
At the end of the reporting period, 21 international language staff members were working for the Commission, seven on a part-time basis. |
На конец отчетного периода в Комиссии работал 21 международный лингвистический сотрудник, причем 7 человек работали неполный рабочий день. |
Efforts are under way to address the major challenges in succession planning that lie ahead, in a climate of considerable competition for qualified language staff. |
В настоящее время прилагаются усилия для решения предстоящих крупных проблем с планированием замещения кадров в условиях значительной конкурентной борьбы за квалифицированный лингвистический персонал. |
Indigenous universities of Bolivia (UNIBOL) and language institutes |
Университеты коренных народов Боливии (УНИБОЛ) и Лингвистический институт |
The Department had put forward positive proposals to involve language staff in mobility as much as possible without disrupting service at the duty stations. |
Департамент выдвинул позитивные предложения о том, чтобы в максимально возможной степени вовлекать лингвистический персонал в процесс мобильности без нарушения производственного процесса в местах службы. |
It is also agreed that the language criterion used in censuses is inadequate for quantifying the indigenous population in social and cultural terms. |
Кроме того, существует согласованное мнение о том, что лингвистический критерий, используемый при проведении переписей, является недостаточным для составления количественной оценки, учитывающей социальные и культурные аспекты коренных народов. |
Ms. SABO (Observer for Canada) said the question raised by the representative of France might be a matter of language. |
Г-жа САБО (наблюдатель от Канады) говорит, что поднятый представителем Франции вопрос, возможно, имеет лингвистический характер. |
The language barrier is one major obstacle to the public receiving relevant and accurate information about the Tribunal and its work via its website. |
Лингвистический барьер является одним из основных препятствий для понимания общественностью релевантной и достоверной информации о Трибунале и о его работе, размещенной на его веб-сайте. |
There were also 1,863 persons on the waiting list who had passed the language examination and whose one year waiting period would end in May 1993. |
Кроме того, 1863 человека сдали лингвистический экзамен; их период ожидания закончится в мае 1993 года. |
These activities will be expanded in the future with the establishment of a language research centre, a history and traditional values research centre and an archaeology research centre. |
В будущем такая деятельность расширится и будут открыты лингвистический научно-исследовательский центр, центр исследований в области истории и традиционных ценностей и археологический научно-исследовательский центр. |
Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that training opportunities in the six official languages are equally available to all language staff, including those at duty stations away from Headquarters; |
вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить, чтобы весь лингвистический персонал, в том числе в местах службы вне Центральных учреждений, имел равные возможности для профессиональной подготовки по шести официальным языкам; |
That has become possible thanks to increased cooperation between the Internet Service and the Meetings Coverage and United Nations Radio Sections - a collaboration that makes efficient use of the language and news and information generating capacities of the Division. |
Это стало возможным благодаря расширению сотрудничества между Службой Интернета и Секцией информационного освещения заседаний и Радиослужбой Организации Объединенных Наций - сотрудничества, в рамках которого эффективно используется лингвистический потенциал Отдела и его возможности по подготовке сводок новостей и информационных материалов. |
In the second phase, in the context of the programme budget for the biennium 2004-2005, 1 P-4 post and 6 General Service posts will be redeployed to the Website Section, thus strengthening the language capacity dedicated to the web site. |
На втором этапе, в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, одна должность класса С4 и шесть должностей категории общего обслуживания будут переданы Секции веб-сайтов, что укрепит лингвистический потенциал обслуживания веб-сайта. |
In addition to allocating temporary resources to fund a dedicated P-4 level post and a General Service post for training and outreach coordination, the Department used its language staff to carry out outreach activities. |
Наряду с выделением временных ресурсов для финансирования специальной должности уровня С-4 и должности сотрудника категории общего обслуживания для координации подготовки кадров и взаимодействия с соответствующими учреждениями Департамент использует свой лингвистический персонал в целях проведения мероприятий по налаживанию взаимодействия. |
By implementing the programme the government is seeking to reduce the gap between the number of male and female pupils in rural areas of the country as language is still a barrier to accessing the right to education, especially in the more remote areas of the country. |
Путем осуществления этой программа правительство стремится сократить разрыв между уровнем образования учащихся мужского и женского пола в сельских районах, так как лингвистический фактор по-прежнему затрудняет осуществление права на образование, особенно в наиболее отдаленных районах страны. |
Language staff should certainly be excluded from any mandatory policy on mobility. |
Несомненно, любая политика, обязательная в отношении мобильности, не должна распространяться на лингвистический персонал. |
The Luxembourg Language Centre (CLL). |
Люксембургский лингвистический центр (ЛЛЦ). |
In consequence, a Language Secretariat was established in 1999. |
В этой связи в 1999 году был учрежден Лингвистический секретариат. |
Language staff were exempted from mandatory mobility schemes anyway. |
В любом случае лингвистический персонал исключен из планов обязательной мобильности. |
Oakwood Language Institute, Virginia, United States of America (1991) Postgraduate studies |
Оуквудский лингвистический институт, Вирджиния, Соединенные Штаты Америки (1991 год) |