Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
The Convention on the Rights of the Child was translated into Dhivehi, the national language, and disseminated throughout the country. Конвенция о правах ребенка была переведена на дхивехи, наш национальный язык, и распространена по всей стране.
Since 1992 the Sámi have had the right to use the Sámi language before public authorities. С 1992 года ему предоставлено право использовать язык саами при обращении в государственные учреждения.
Several other courts have given no effect to standard terms when they were not translated into the language of the other party. Ряд других судов не признали действительными стандартные термины, когда они не были переведены на язык другой стороны4.
Children experience discrimination in various other dimensions in addition to gender, such as ethnicity, language, disability and rural-urban residence. Помимо пола, дети подвергаются дискриминации по различным другим признакам, таким, как этническая принадлежность, язык, инвалидность и проживание в городских или сельских районах.
Two respondents indicated that the affected Party was responsible for translation of its comments into the language of the Party of origin. Двумя респондентами было указано, что затрагиваемая Сторона несла ответственность за перевод своих замечаний на язык Стороны происхождения.
Among francophones, language was also cited as a barrier to making purchases or banking over the Internet. Франкоязычные жители также нередко указывают, что одним из факторов, препятствующих покупке товаров и услуг или совершению банковских операций по Интернету, является язык.
I apologize for that, English not being my national language. Я приношу свои извинения в этой связи - ведь английский язык мне не родной.
Along with German, French and Italian, Rhaeto-Romansch now has the status of a national and official language of the Confederation. Наряду с немецким, французским и итальянским языками ретороманский язык теперь имеет статус национального и официального языка Конфедерации.
The Beijing Declaration and Platform for Action had been translated into the Thai language with the assistance of UNDP. При содействии ПРООН был осуществлен перевод на тайский язык текста Пекинской декларации и Платформы действий.
The observer for Switzerland, in a detailed statement, explained that Romanche thus became an official language of the Confederation. Наблюдатель от Швейцарии в подробном выступлении пояснил, что ретороманский язык стал, таким образом, одним из государственных языков Конфедерации.
In this context, several international human rights instruments ratified by the Central African Republic have been translated into the national language, Sango. В этом контексте несколько международных договоров по правам человека, ратифицированных в Центральноафриканской Республике, были переведены на национальный язык санго.
There is significant evidence that language and ethnicity, particularly for indigenous children, is a barrier to education. Имеется немало доказательств того, что язык и этническое происхождение, особенно в случае детей, относящихся к коренным народам, являются препятствием на пути к образованию.
The representative of the indigenous peoples of the Khabarovsk region said that her people were trying to save their language and culture. Представитель коренных народов Хабаровского края заявила, что ее народ пытается спасти свой язык и культуру.
She also stated that the Nepali language was banned in Bhutan. Она заявила также, что в Бутане запрещен язык непали.
The areas of pluralism covered by the Declaration are culture, language and religion. Предусмотренные Декларацией сферы плюрализма - это культура, язык и религия.
The official language or languages of platform meetings will be specified. Необходимо будет оговорить официальный язык или языки совещаний платформы.
However, they had a common history, language and culture and their inhabitants had strong family ties. Однако у них имеется общая история, язык и культура, а между их жителями сложились прочные семейные связи.
They also have the opportunity to study the official language. Они также имеют возможность изучать официальный язык.
The curriculum and language of tuition also impact negatively on the quality of education. Характер учебных программ и язык обучения также оказывают негативное влияние на качество образования.
It also welcomes the translation into the Korean language and the distribution of the major international human rights instruments. Кроме того, Комитет приветствует перевод на корейский язык и распространение основных международных документов по правам человека.
This preliminary work is necessary before being able to request the translation of the text into the Russian language. Прежде чем передать этот текст для перевода на русский язык, необходимо завершить данную предварительную работу.
Since January 2004 the Estonian government also joined in the provision of support to language learners. Начиная с января 2004 года эстонское правительство также участвует в поддержке лиц, изучающих язык.
The language of the "Third World" already reflected this change. Язык "третьего мира" уже отразил этот сдвиг.
The slight delay is due to technical reasons connected with the translation of these instruments into the national language. Небольшая задержка в данном вопросе объясняется техническими причинами, связанными с переводом упомянутых документов на государственный язык.
Otherwise, one could not offer any reasonable explanation why the Georgian language is totally banned as a means of instruction. В противном случае дать какое-либо разумное объяснение тому, почему грузинский язык подвергнут полному запрету как средство обучения, не представляется возможным.