| Literacy among the older population, especially women, is extremely low, and they often have trouble understanding the Slovenian language. | Грамотность среди пожилых, особенно среди женщин, весьма низка, и они зачастую плохо понимают словенский язык. |
| These pupils must, as a matter of priority, learn the language of instruction and be integrated into day-to-day life. | В первую очередь учащиеся должны освоить язык, на котором ведется обучение, и включиться в повседневную жизнь. |
| In this sense, artistic manifestations are of the greatest importance for human development along with other cultural indices such as language, religion and ethnicity. | В этом смысле для развития человека важнейшее значение приобретает возможность выразить себя в искусстве наряду с такими другими проявлениями культуры, как язык, религия и этничность. |
| In line with a proposal by the Minister of Education and Culture, school boards may now determine the language of instruction themselves. | В соответствии с предложением, сделанным министром просвещения и культуры, школьные советы могут теперь самостоятельно определять язык, на котором ведется обучение. |
| She also stressed the importance of having an official Government translation of the Convention in the local language so that judges could use all of its articles. | Оратор также подчеркивает важность официального перевода правительством текста Конвенции на местный язык, с тем чтобы судьи могли пользоваться всеми ее статьями. |
| The GSL instructors not only teach their students the German language, but they also help them cope with the customs and conventions in their new country. | Преподаватели НВЯ не только преподают учащимся немецкий язык, но и помогают им понять обычаи и традиции их новой страны. |
| Notes were prepared for judges on the basis of their first working language and translated into the second, while all oral discussions were simultaneously interpreted. | Записки для судей готовятся на их первом рабочем языке и переводятся на второй язык, в то время как устные обсуждения обеспечиваются синхронным переводом. |
| It had been an official language since 1987 and had recorded significant growth of late. | Получив официальный статус в 1987 году, язык маори переживает новый подъем. |
| KKF noted that the current teaching of the Khmer language in public school does actually not allow Khmer Krom children to learn their mother-tongue. | ФККК отметила, что нынешняя система преподавания кхмерского языка в государственных школах фактически не позволяет детям народности кхмер-кром выучить свой родной язык. |
| Spain simply reported that the language usually used was Spanish; | г) Испания сообщила только, что обычно используется испанский язык; |
| Thus, those three languages and two alphabets were used in primary schools to the same extent, and no one language had privileged status. | Таким образом, указанные три языка и два алфавита используются в начальных школах одинаково, и ни один язык не имеет привилегированного статуса. |
| Demographics. Body language. Sociological and psychological factors. | демографические данные, язык тела социологические, психологические факторы. |
| The problem only arises when we try to translate it into another language | Проблемы начинаются тогда, когда мы хотим перевести его на иностранный язык. |
| Are you still referring to the language? | Ты все еще занудствуешь про язык? |
| Now we have to make up our own language? | Теперь нам надо выдумать свой язык? |
| But today I realized, that the most important language is love! | Но теперь я узнал, что самый главный язык - это любовь. |
| The Kennedy Twins' secret language and the "Church of Judgement" mystery, to mention his two most infamous cases. | Секретный язык близнецов Кеннеди и тайна "Церкви Последнего Суда", два самых печально известных его дела. |
| I came to the conclusion that the most beautiful language in the world is Portuguese. | я пришёл к заключению, что самый прекрасный в мире язык - португальский. |
| Anyway, is there a language that you don't speak? | Неужели есть такой язык, который ты не понимаешь? |
| "The language of your business." | "Язык твоего бизнеса" - так ты его называл. |
| It's been so long since I've heard the language, never mind read it. | Я давно не слышал этот язык, а не читал на нём ещё дольше. |
| Business has its code, its own language. | А в бизнесе свой язык, свой шифр. |
| I'll have you know that Punjabi is the future language of the future... of business. | Я должен был сказать, что пунджаби это будущий язык будущего бизнесса. |
| I love all the language, all of that. | Обожаю ваш язык, вот это всё. |
| I didn't understand a word. I needed to hold his hands and do a language transfer. | Чтобы понять, о чем говорил брат, мне нужно было взять его руку и получить язык. |