Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
Select any language to fix the settings for the selected Выберите любой язык, чтобы зафиксировать параметры для выделенных
How do you understand his language? Откуда же ты знаешь этот язык?
What do you take for 2nd language? Какой у тебя второй язык? Немецкий.
How do you think I know your language? А откуда по-твоему я знаю ваш язык?
Furthermore, I would like "Crippled" here to be cited for his language, which I think should be deemed hate speech. Более того, я бы хотела, чтобы этого "калечного", наказали за его язык, который, как я считаю, должен считаться проявлением ненависти.
But how did you learn our language? Но как вы узнали наш язык?
Hadn't we all agreed to leave the old language behind? Мы же условились оставить позади наш прежний язык!
We want it to be fair and we'd have a better grasp of your language than you do of ours. Мы хотим, чтобы это было справедливо, и мы должны лучше понять Ваш язык, как вы наш.
JS: One remix is about individuals using our shared culture as a kind of language to communicate something to an audience. Дж.С.: Один ремикс - это индивиды, использующие нашу общую культуру как язык для общения с аудиторией.
the way he talked, his body language. Его манера говорить, язык тела.
You see, I know your language well. Видите, как я хорошо знаю ваш язык?
A Russian census in 1897 showed that 27.7% of nobility living within modern Lithuania's borders recognized Lithuanian as the mother language. Результаты переписи 1897 года показали, что 27,7% из дворян, проживающих в пределах современных границ Литвы, признают литовский язык родным.
She also wrote the drama Himacc-Suacc (1884) and translated the four Gospels into Quechua, a language spoken by the indigenous people in Peru. Также она написала драму Himacc-Suacc (1884) и перевела Евангелие на язык кечуа, родной для коренного населения Перу.
I know this all sounds very technical, but we can, you know, work on the language. Я знаю, что это очень технический язык, но мы можем поработать над стилем.
English is a musical language, no? Английский язык такой музыкальный, нет?
The language is a pain, but, you know, I figure it's like field-stripping a weapon. Их язык - просто ужас, но, знаете, это как разбирать и собирать оружие.
Once it's about the public health, the asterisk includes language that affects paragraph 1403, Так как он касается общественного здравоохранения, звездочка включает в себя язык, воздействующий на параграф 1403,
Eretria, do you recognize this language? Эретрейя, ты не узнаешь этот язык?
I don't understand a word from this guy. I discovered that I need to touch his hand for language exchange. Чтобы понять, о чем говорил брат, мне нужно было взять его руку и получить язык.
I thought I would learn a new language, just 'cause it might be useful. Думала, что могла бы выучить новый язык, на случай, если пригодится.
Like their ship or their bodies, their written language has no forward or backward direction. Подобно их кораблю и их телам, их письменный язык не направлен вперед или назад.
Well, it's the first attempt to reproduce the handwriting in moveable types, and as you know, the language has an enormous amount of different sorts. Ну, это первая попытка воспроизвести графику типографским способом, а как вы знаете, язык имеет огромное количество разных особенностей.
One of the biggest problems faced by explorers is that of language. Одна из самых больших проблем для исследователей - язык
It's like I can see their lips moving but I don't speak the language. Я словно вижу, как шевелятся их губы, но не понимаю их язык.
Body language is a beautiful thing. Язык тела просто прелесть, да?