| Select any language to fix the settings for the selected | Выберите любой язык, чтобы зафиксировать параметры для выделенных |
| How do you understand his language? | Откуда же ты знаешь этот язык? |
| What do you take for 2nd language? | Какой у тебя второй язык? Немецкий. |
| How do you think I know your language? | А откуда по-твоему я знаю ваш язык? |
| Furthermore, I would like "Crippled" here to be cited for his language, which I think should be deemed hate speech. | Более того, я бы хотела, чтобы этого "калечного", наказали за его язык, который, как я считаю, должен считаться проявлением ненависти. |
| But how did you learn our language? | Но как вы узнали наш язык? |
| Hadn't we all agreed to leave the old language behind? | Мы же условились оставить позади наш прежний язык! |
| We want it to be fair and we'd have a better grasp of your language than you do of ours. | Мы хотим, чтобы это было справедливо, и мы должны лучше понять Ваш язык, как вы наш. |
| JS: One remix is about individuals using our shared culture as a kind of language to communicate something to an audience. | Дж.С.: Один ремикс - это индивиды, использующие нашу общую культуру как язык для общения с аудиторией. |
| the way he talked, his body language. | Его манера говорить, язык тела. |
| You see, I know your language well. | Видите, как я хорошо знаю ваш язык? |
| A Russian census in 1897 showed that 27.7% of nobility living within modern Lithuania's borders recognized Lithuanian as the mother language. | Результаты переписи 1897 года показали, что 27,7% из дворян, проживающих в пределах современных границ Литвы, признают литовский язык родным. |
| She also wrote the drama Himacc-Suacc (1884) and translated the four Gospels into Quechua, a language spoken by the indigenous people in Peru. | Также она написала драму Himacc-Suacc (1884) и перевела Евангелие на язык кечуа, родной для коренного населения Перу. |
| I know this all sounds very technical, but we can, you know, work on the language. | Я знаю, что это очень технический язык, но мы можем поработать над стилем. |
| English is a musical language, no? | Английский язык такой музыкальный, нет? |
| The language is a pain, but, you know, I figure it's like field-stripping a weapon. | Их язык - просто ужас, но, знаете, это как разбирать и собирать оружие. |
| Once it's about the public health, the asterisk includes language that affects paragraph 1403, | Так как он касается общественного здравоохранения, звездочка включает в себя язык, воздействующий на параграф 1403, |
| Eretria, do you recognize this language? | Эретрейя, ты не узнаешь этот язык? |
| I don't understand a word from this guy. I discovered that I need to touch his hand for language exchange. | Чтобы понять, о чем говорил брат, мне нужно было взять его руку и получить язык. |
| I thought I would learn a new language, just 'cause it might be useful. | Думала, что могла бы выучить новый язык, на случай, если пригодится. |
| Like their ship or their bodies, their written language has no forward or backward direction. | Подобно их кораблю и их телам, их письменный язык не направлен вперед или назад. |
| Well, it's the first attempt to reproduce the handwriting in moveable types, and as you know, the language has an enormous amount of different sorts. | Ну, это первая попытка воспроизвести графику типографским способом, а как вы знаете, язык имеет огромное количество разных особенностей. |
| One of the biggest problems faced by explorers is that of language. | Одна из самых больших проблем для исследователей - язык |
| It's like I can see their lips moving but I don't speak the language. | Я словно вижу, как шевелятся их губы, но не понимаю их язык. |
| Body language is a beautiful thing. | Язык тела просто прелесть, да? |