Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
French remains the language of instruction. Французский язык продолжает быть языком обучения.
The State language of Ukraine is Ukrainian. Государственным языком в Украине является украинский язык.
Three concern the Occitan language and school districts where it is well represented. Три из них касаются окситанского языка и учебных округов, где этот язык представлен.
The development of language skills (the Romani and Slovenian languages) and socialisation within educational institutions. Развитие языковых навыков (язык рома и словенский язык) и социализация в учебных заведениях.
Montenegrin was the official language used in the courts, which did not have the technical capacity to provide interpretation services in minority languages. Черногорский язык является официальным языком, используемым в судах, которые не имеют технической возможности предоставить услуги перевода на языки меньшинств.
Please specify and, if applicable, indicate the language and website address Просьба дать конкретный ответ и, если это применимо, указать язык и адрес веб-сайта
It is hoped that statistical organizations will adopt and implement GSIM and the common language it provides. Хотелось бы надеяться, что статистические организации будут брать на вооружение и использовать ТМСИ и предлагаемый ею единый язык.
GSIM will provide a common language for information technologists to talk to clients and colleagues both locally and internationally. Эта модель предоставляет в их распоряжение единый язык для общения с клиентами и коллегами как на местном, так и на международном уровне.
Aiming to improve the language used in the data collection process and communication with respondents is not new at Statistics Sweden. Стремление усовершенствовать язык, используемый в процессе сбора данных и общения с респондентами, не является чем-то новым для Статистического управления Швеции.
The language and format of mutual legal assistance requests remained a problem. Проблемными моментами являются язык и формат просьб о взаимной правовой помощи.
The charter has been translated into English and its translation into the French language is being planned. Перечень уже переведен на английский язык, и планируется его перевод на французский язык.
I do not think the language being used sometimes here is conducive to trying to promote peace and security. Я не думаю, что употребляемый здесь порой язык благоприятствует усилиями по утверждению мира и безопасности.
CERD encouraged Mauritius to add "language" as a protected ground under the Equal Opportunities Act. КЛРД рекомендовал Маврикию включить "язык" в качестве подлежащего защите основания по Закону о равенстве возможностей.
Romani language, literature and history may be included in school curricula subject to the interest of schools. Язык, литература и история рома могут быть включены в программу школьного обучения при условии заинтересованности школ.
Forum Minority Research Institute (FORUM) stated that the use of the Hungarian language was unsatisfactory. Исследовательский институт форума по проблемам меньшинств (Форум) заявил, что венгерский язык недостаточно используется.
For part of the Yenish community, the Yenish language is a significant component of their shared identity. Енишский язык является для части енишей важной составляющей их культурной самобытности.
According to information from the Frisian Council, Friesian language teaching was offered in 17 kindergartens in 2010. По данным Фризского совета в 2010 году фризский язык преподавался в 17 детских садах.
Adult foreigners have a right of up to three years of Danish language education. Взрослые иностранцы имеют право изучать датский язык в течение периода продолжительностью до трех лет.
Their language had been preserved in some regions, such as Kabylia and the south of Algeria. Их язык сохранился в некоторых областях, таких как Кабилия и южная часть Алжира.
That language was taught in Algerian schools at all levels on demand, whenever possible, pursuant to legislation introduced in 2008. Этот язык преподавали в алжирских школах на всех уровнях по требованию, при наличии возможности, в соответствии с законодательством, принятым в 2008 году.
There were plans to translate the Convention into the Amazigh language and to disseminate it through local associations. Планируется перевести Конвенцию на берберский язык и распространить ее среди населения с помощью местных объединений.
By ratifying the European Charter for Regional or Minority Languages, Switzerland has recognized Yenish as a non-territorial minority language. Ратифицировав Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств, Швейцария признала енишский язык в качестве языка нетерриториального меньшинства.
Regrettably, their language has disappeared and they now speak only Spanish. К сожалению, их родной язык полностью утерян, и сегодня они говорят на испанском языке.
He noted with regard to the preservation of native languages that Kyrgyz was the official language. В отношении сохранения родных языков он отметил, что киргизский язык является официальным языком.
Mr. Amir asked whether Slovak Roma was a true language, given that it comprised five different dialects. Г-н Амир спрашивает, является ли язык словацких рома истинным языком, если учесть, что в нем выделяются пять различных диалектов.