Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
The Act should help national minorities that were widely dispersed to maintain their language and culture, thus promoting their national identity. Закон должен помочь широко рассеянным национальным меньшинствам сохранить свой язык и свою культуру и тем самым способствовать развитию своей национальной самобытности.
Ukrainian, being the State language, is studied at all general education establishments without exception. Украинский язык как государственный изучается во всех без исключения общеобразовательных учебных заведениях.
The language of instruction at schools in Tajikistan is determined in accordance with the country's laws. Язык обучения в образовательных учреждениях РТ определяется в соответствии с законодательством РТ.
The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party in translating the Optional Protocol in Kiswahili language to facilitate widespread dissemination. Комитет приветствует усилия, предпринимаемые государством-участником по переводу Факультативного протокола на язык суахили в целях содействия широкому распространению информации.
The word "language" means spoken languages only. Слово "язык" означает лишь устные языки.
However, the language of instruction in national minority educational institutions is chosen by the educational institution. Однако язык обучения в учебном заведении для национального меньшинства избирает учебное заведение.
A common language for all the citizens could co-exist with the perpetuation of regional or minority languages. Общий язык для всех граждан вполне может сосуществовать с региональными языками и языками меньшинств.
It also recommended a comprehensive strategy addressing issues such as language learning, access to education and employment in favour of their integration. Она также рекомендовала разработать всеобъемлющую стратегию в отношении таких вопросов, как язык обучения, доступ к образованию и занятости, способствующий их интеграции.
It had prevented Koreans from using the Korean language and had even made them adopt Japanese names. Она запрещала корейцам использовать корейский язык и даже заставляла их брать японские имена.
Color, race, language, and the like, do not bestow any privilege. Цвет кожи, раса, язык и т.п. не дают никаких привилегий.
Their everyday language is Tajik, peppered with a few Roma words. Обиходным является таджикский язык, дополненный небольшим количеством слов цыганского языка рома.
She also stated that in some instances the body language was misinterpreted by police officers as aggressive or dangerous. Она также отметила, что в некоторых случаях язык жестов неправильно истолковывается полицейскими как агрессивный или опасный.
Portuguese is the fifth most widely spoken language in the world and is present on all continents. Португальский язык является пятым наиболее распространенным языком в мире, и на нем говорят на всех континентах.
We do not accept war as the obligatory language among peoples. Мы не принимаем войну как язык общения между народами.
Sport truly is a global language. Спорт - это поистине глобальный язык общения.
The Russian language is an important medium of communication for ethnic groups in Kazakhstan. Русский язык является для этнических групп в Казахстане важным средством общения.
Such coercive measures send an unequivocal message to the world that the language of force and hegemony governs relations between States. Подобные меры принуждения недвусмысленно дают понять миру, что в отношениях между государствами доминирует язык силы и гегемония.
The selection of topics specifically for those learning German as a second language is new. Новшеством является подбор тем, специально предназначенных для тех, кто изучает немецкий как второй язык.
The mother tongue cited by 97.6 per cent of the population is the language of their ethnic group. В стране 97,6 населения родным языком признали язык своей национальности.
Kyrgyz is most widely spread as a second language among Uzbeks and Tajiks. Кыргызский как второй язык наиболее распространен среди узбеков и таджиков.
In six cases, the official language of the State was the sole acceptable. В шести случаях приемлемым считается лишь официальный язык государства-участника.
Requests and supporting documents on legal assistance should be submitted in Russian or English, accompanied by a translation in Azerbaijani language. Просьбы об оказании правовой помощи и подтверждающие документы должны представляться на русском или английском языке с переводом на азербайджанский язык.
It urged Ukraine to adopt special measures to preserve the language, culture, religious specificities and traditions of those communities. Он настоятельно призвал Украину принять особые меры, позволяющие сохранить язык, культуру, религиозные особенности и традиции этих народностей.
Pupils and students are provided with the right to choose the language of instruction at any level of education. Школьники и студенты имеют право выбирать язык обучения на любом уровне образования.
A delegate fully concurred with the view that language was an essential component of personal identity and identification. Один из делегатов полностью поддержал мнение о том, что язык является основным компонентом самобытности и самоопределения личности.