Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
Maltese, the national language of Malta, is taught at all levels within the compulsory education age. Мальтийский язык, являющийся национальным языком Мальты, преподается на всех возрастных уровнях обязательного образования.
Should a student choose to attend classes in a minority language, he/she is also obliged to learn Serbian according to the curriculum. Если учащийся желает обучаться на языке меньшинства, то он также обязан изучать сербский язык в соответствии со школьной программой.
Swedish for Immigrants shall according to the Education Act give adult immigrants basic Swedish language skills and understanding of Swedish society. Программа "Шведский язык для иммигрантов" ориентирована, в соответствии с Законом об образовании, на приобретение взрослыми иммигрантами основных навыков владения шведским языком и приобретение знаний о шведском обществе.
3.4 In this context, counsel points out that article 3 of the Constitution declares English to be the only official language in Namibia. 3.4 В этой связи адвокат отмечает, что статья 3 Конституции провозглашает английский язык в качестве единственного официального языка Намибии.
The people of the Republic of Korea are a homogeneous ethnic family and there is only one official mother language: Korean. Народ Республики Корея представляет собой однородную этническую группу, а корейский язык является единственным официальным языком в стране.
The working language(s) should be determined prior to the designation of the centre. Рабочий язык(и) должен определяться до назначения центра.
This will forge a mutual understanding out of which will come a common language and common goals. Это будет способствовать установлению взаимопонимания, которое позволит найти общий язык и определить общие цели.
One language is disappearing on average every two weeks. В среднем каждые две недели исчезает один язык.
The reason is most likely that the material being sought has not been translated into the desired language. Причина этого вероятнее всего заключается в том, что запрашиваемые материалы не были переведены на соответствующий язык.
This has enabled hundreds of students to enrol in the centre for vocational and English language training. Это позволило сотням учащихся проходить профессиональную техническую подготовку и изучать английский язык в этом центре.
Languages Mother language - Georgian, fluent in English and Russian Грузинский - родной язык, свободно говорит на английском и русском языках,
The Government intended to conduct surveys to track the progress of Maori language use in official business. Правительство планирует проведение исследований того, насколько широко язык маори используется на официальном уровне.
Living culture heritage such as language, literature, folklore, traditional arts and crafts etc. Ь) Живое культурное наследие, такое как язык, литература, фольклор, народное творчество и ремесла и т. д.
They enjoyed political and cultural rights and possessed their own publications promoting their language, way of life and religious beliefs. Они пользуются политическими и культурными правами и публикуют свои собственные издания, пропагандирующие их язык, образ жизни и вероисповедание.
But, propelled primarily by economic dynamics, one language in particular has dominated this universal civilization. Но движимый главным образом экономической динамикой один конкретный язык стал доминирующим в рамках этой универсальной цивилизации.
The population of the latter region was composed of six ethnic groups, each with its own language. Население последнего региона насчитывает шесть этнических групп, каждая из которых имеет свой язык.
The Creole language, which has no recognized script, does not form part of school curricula as such. Креольский язык, который не имеет признанной письменности, как таковой не фигурирует в школьной программе.
The Commission was involved in the translation of the concluding remarks into the local language and their implementation. Комиссия участвовала в переводе заключительных замечаний на местный язык и в их осуществлении.
He was pleased that Denmark had finally translated its reports to the Committee into the Greenlandic language. Он рад, что Дания наконец перевела свои доклады Комитету на гренландский язык.
Mr. LINDGREN ALVES said it was not only language or religion that denoted an ethnic group but also culture and traditions. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВЕС говорит, что этническую принадлежность определяют не только язык или религия, но и культура и традиции.
The LEARNING PROCESS requires the elimination of barriers, such as poverty-induced obstacles, language of instruction, ability/disability. ПРОЦЕСС ПРИОБРЕТЕНИЯ ЗНАНИЙ требует ликвидации барьеров, таких, как обусловленные нищетой препятствия, язык преподавания, способность/неспособность.
The Committee agreed that English should be its working language. Комитет постановил считать своим рабочим языком английский язык.
Russian was the second language of instruction used in State schools, after Estonian. Русский язык является вторым языком преподавания в государственных школах после эстонского.
Justice Pillay's home language is English, which she speaks fluently. Родным языком судьи Пиллэй является английский язык, на котором она свободно говорит.
Benin is a Francophone country with French as the only working language. В Бенине - франкоговорящей стране - рабочим языком является только один язык - французский.