Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
As of June 2004, women constituted only 1 per cent of military personnel and 5 per cent of civilian police personnel assigned by Member States to serve in United Nations peacekeeping operations. По состоянию на июнь 2004 года женщины составляли лишь 1 процент военного персонала и 5 процентов персонала гражданской полиции, откомандированного государствами-членами для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It provides an overview of recent activities undertaken during the period from July 2001 to June 2002 at the subregional and regional levels to address the threat posed by illicit small arms proliferation in Africa, and of efforts to collect and dispose of such weapons. В нем прослеживаются последние мероприятия, осуществленные в период с июля 2001 год по июнь 2002 года на субрегиональном и региональном уровнях в целях устранения угрозы, создаваемой незаконным распространением стрелкового оружия в Африке, и усилия по сбору и уничтожению такого оружия.
Seventh Ibero-American Municipal Training Programme, Madrid, June (1st phase) and November (2nd phase) Седьмое Совещание Иберо-американской программы по вопросам формирования муниципальных органов, Мадрид, первый этап (июнь) и второй этап (ноябрь).
They take note of the contents of your letter, as well as of your expectation that the efforts of your Special Adviser connected with your mission of good offices in Cyprus will continue from January until at least June 2001. Они приняли к сведению содержание Вашего письма, а также выраженную Вами надежду на то, что усилия Вашего Специального советника, связанные с Вашей миссией добрых услуг на Кипре, будут продолжаться с января и по меньшей мере по июнь 2001 года.
Awareness-raising campaigns on human rights issues had been undertaken and recently, for the first time, a nationwide campaign called the "Tolerance Project" had been held, from December 1999 to June 2000. Были проведены кампании по повышению осведомленности общественности в вопросах прав человека, и, недавно, впервые была организована общенациональная кампания под названием «Проект по воспитанию терпимости», проходившая с декабря 1999 года по июнь 2000 года.
L. IAEA Member State comments - June 2009 to September 2009 Замечания государств-членов МАГАТЭ - июнь 2009 года - сентябрь 2009 года
Between February and June 2007, the Panel conducted assessments in Liberia, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Guinea, Ghana, Canada, the European Union and the United States of America, and collaborated with the Panel of Experts on Côte d'Ivoire. В период с февраля по июнь 2007 года Группа провела оценки в Либерии, Сьерра-Леоне, Кот-д'Ивуаре, Гвинее, Гане, Канаде, Европейском союзе и Соединенных Штатах Америки, а также осуществляла сотрудничество с Группой экспертов по Кот-д'Ивуару.
In the context of assistance to countries in transition, over the period July 1999 to June 2000, the ECE Regional Adviser on Transport conducted the following advisory missions: В рамках оказания помощи странам переходного периода Региональный советник ЕЭК по вопросам транспорта провел в период с июля 1999 по июнь 2000 года следующие консультативные миссии:
(c) Seminar on Good Governance for Financial Institutions, June 2000, attended by 400 delegates and organized by the Bank of Thailand; с) семинар по вопросам благого управления для финансовых учреждений, июнь 2000 года; приняло участие 400 делегатов; организован Банком Таиланда;
The special project for improving access to hospital services at $4.4 million during the period from July 2000 to June 2002 was partially funded, which involved serious risks to the sustainability of services during 2001. Специальный проект улучшения доступа к больничным услугам стоимостью 4,4 млн. долл. США, рассчитанный на период с июля 2000 года по июнь 2002 года, финансировался лишь частично, что создало серьезную угрозу сбоев в предоставлении таких услуг в 2001 году.
Three claimants are banks which paid letters of credit issued by Kuwaiti banks between February and June 1990 to finance the purchase of goods by Kuwaiti buyers. Тремя заявителями являются банки, которые оплатили аккредитивы, выставленные кувейтскими банками в период с февраля по июнь 1990 года с целью финансирования покупки товаров кувейтскими покупателями.
The only documents provided which describe the nature of its claim are the documents entitled "Further written notice of delays and application for extension of time by the joint venture" dated February, June and August 1991. Единственными представленными документами, в которых описывается характер ее требований, являются документы, озаглавленные "Дополнительное письменное уведомление о задержках и просьба о продлении сроков работ со стороны совместного предприятия" за февраль, июнь и август 1991 года.
Polimex asserts that the first six months of the contract (January to June 1990) was a "preliminary period for familiarisation with technical documentation, ordering materials, making equipment, starting production of the structure elements etc". "Полимекс" заявляет, что первые шесть месяцев контракта (с января по июнь 1990 года) приходились на "предварительный период для ознакомления с технической документацией, заказа материалов, изготовления оборудования, начала изготовления структурных элементов и т.д.".
The first missions to which resident auditors were assigned were UNEF II, from September 1975 to October 1976, and UNIFIL, from February 1980 to June 1987. Первыми миссиями, в которые направлялись ревизоры-резиденты, были ЧВС ООН с сентября 1975 года по октябрь 1976 года и ВСООНЛ с февраля 1980 года по июнь 1987 года.
Speaker, the 1st-3rd meetings of the Technical Working Group on Legal Matters on Managing Potential Conflicts in the South China Sea, organized by the Canadian International Development Agency and the University of British Columbia, Thailand, July 1995, June 1997, October 1998. Выступал на первом - третьем совещаниях Технической рабочей группы по правовым вопросам управления потенциальными конфликтами в Южно-Китайском море, организованных Канадским агентством международного развития и Университетом Британской Колумбии (Таиланд, июль 1995 года, июнь 1997 года и октябрь 1998 года).
The AMIS police will be part of UNAMID from 1 January 2008 and from January to June 2008 there will be a rotation of 300 of those officers. Полицейские подразделения МАСС войдут в состав ЮНАМИД с 1 января 2008 года, а в период с января по июнь 2008 года будет осуществлена ротация 300 сотрудников этих подразделений.
These additional requirements were partially offset by an unutilized balance under commercial communications arising from greater reliance on radio communications and the telephone links provided by UNIFIL during the period from April to June 2000. Этот перерасход был частично покрыт неизрасходованным остатком, образовавшимся по статье «Коммерческая связь» в связи с более широким использованием радиосвязи и коммутаторов, предоставленных ВСООНЛ, в период с апреля по июнь 2000 года.
Participated in the colloquium organized by the Graduate Institute of International Studies on "United Nations Sanctions and International Law", Geneva, June 1999; and delivered a paper on "Sanctions and International Humanitarian Law". Участие в организованном Академическим институтом по изучению международных проблем коллоквиуме "Санкции Организации Объединенных Наций и международное право", Женева, июнь 1999 года, где он представил доклад о санкциях и международном гуманитарном праве.
However, in order to enable the Chief Information Technology Officer to accomplish the above tasks and carry out other ongoing work, a small support team reporting directly to the Chief Information Technology Officer needs to be established, for the period January through June 2008. Однако, чтобы Главный сотрудник по информационным технологиями мог выполнять изложенные выше задачи и заниматься другой текущей работой, необходимо создать небольшую группу поддержки, отчитывающуюся непосредственно перед ним, на период с января по июнь 2008 года.
Meetings of the team: November 1997 in Ljubljana, Slovenia; June 1999 in Gmunden, Austria Совещания группы: ноябрь 1997 года, Любляна, Словения; июнь 1999 года, Гмунден, Австрия.
June 1998: The UN/ECE took part in the OSCE Economic Forum held in Prague reviewing the implementation of the participating State's commitments in the OSCE Economic Dimension. Июнь 1998 года: ЕЭК ООН приняла участие в состоявшемся в Праге экономическом форуме ОБСЕ, на котором были рассмотрены вопросы выполнения обязательств государств-участников в рамках экономического измерения ОБСЕ.
The Committee expressed its appreciation to Algeria, Australia, Sweden and the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean for co-sponsoring and hosting United Nations activities held between January and June 2005 and (b)). Комитет выразил признательность Австралии, Алжиру, Швеции и Региональному учебному центру космической науки и техники в Латинской Америке и Карибском бассейне за участие в организации и проведении у себя мероприятий Организации Объединенных Наций в период с января по июнь 2005 года и (b)).
These informal consultations led to an informal working group on trade efficiency, which met several times from January to June 1995 to deal with issues raised in the secretariat's first assessment of the Trade Point Programme. Эти неофициальные консультации привели к созданию неофициальной рабочей группы по эффективности торговли, которая в период с января по июнь 1995 года провела несколько сессий для рассмотрения вопросов, поднятых секретариатом при проведении первой оценки Программы центров по вопросам торговли.
Interim Report on the Rule of Law, Democracy and the Protection of Fundamental Rights in Hong Kong, Special Administrative Region of China, June 1999 to July 2002 Промежуточный доклад о верховенстве права, демократии и защите основных прав в Гонконге, специальном административном районе Китая, июнь 1999 года - июль 2002 года
(b) June 1996: Eighty-third General Conference of the International Labour Organization, Geneva: Secretary-General and National Coordinator of Switzerland YCW attended; Ь) июнь 1996 года: восемьдесят третья Генеральная конференция МОТ, Женева: участвовали Генеральный секретарь и национальный координатор СМРХ Швейцарии;