The Vehicle Safety Recall Process in the United States of America (Revision 1) June 03 |
Процесс отзыва транспортных средств по причине несоблюдения правил безопасности в Соединенных Штатах Америки (пересмотр 1), июнь 2003 года |
According to statistics from the Social Solidarity Network, of the 213,855 people who were displaced between January 2000 and June 2001,103,403 were under 18. |
Согласно статистическим данным Сети социальной солидарности, из 213855 лиц, подвергшихся перемещению в период с января 2000 года по июнь 2001 года, 103403 были в возрасте моложе 18 лет. |
By June 2004, the relocation was again scheduled to be finalized, this time in October 2004. |
По состоянию на июнь 2004 года был вновь изменен срок окончательного решения вопроса о перевода Фонда в другие помещения, на сей раз это предполагается сделать в октябре 2004 года. |
By June 2003, the Global Environment Facility (GEF) had committed more than $777 million for environmental projects relating to forests, leveraging nearly $2 billion in partner co-financing. |
По состоянию на июнь 2003 года Глобальный экологический фонд (ГЭФ) выделил на осуществление экологических проектов, имеющих отношение к лесам, свыше 777 млн. долл. США, мобилизовав почти 2 млрд. долл. США в рамках финансирования, осуществляемого совместно с партнерами. |
As per the original schedule, partitioning was to commence in early 2011, with occupation from January to June 2011. |
Согласно первоначальному графику возведение внутренних перегородок должно было начаться в начале 2011 года, а сдать готовые помещения планировалось с января по июнь 2011 года. |
4.3.1 Follow-up to Conference on Gender and Forestry, Umea, Sweden, June 2009 |
Мероприятия по итогам Конференции на тему "Гендерные аспекты и лесное хозяйство", Умея, Швеция, июнь 2009 года |
Exempts RM candidates elected by direct vote. Source: INMUJERES/DGTPEG, based on state electoral codes, June 2010. |
Источник: Инмухерес/Главное управление по учету гендерных факторов в государственной политике в области устойчивого развития, по данным избирательного законодательства субъектов Федерации, июнь 2010 года. |
Table 5 shows only some of the cases involving kidnapping and carjacking related to international humanitarian aid workers in the period from January 2009 to June 2010. |
В таблице 5 перечислены лишь некоторые случаи похищения людей и угона автомобилей, затрагивающие сотрудников международных организаций по оказанию гуманитарной помощи, за период с января 2009 года по июнь 2010 года. |
The extent of project audit qualifications could not be determined for 2005 as these had yet to be analysed by UNDP by June 2006. |
Суммы расходов, произведенных в 2005 году, в отношении которых были вынесены заключения ревизоров с оговорками, установить не удалось, поскольку по состоянию на июнь 2006 года ПРООН еще не проанализировала их. |
UNOPS stated that, as at June 2008, nearly two thirds of the end-2005 imprest volume was currently processed through Atlas. |
ЮНОПС заявило, что согласно данным на июнь 2008 года в настоящее время около двух третей всех подотчетных сумм на конец 2005 года обрабатывается с использованием системы «Атлас». |
Between July 2006 and June 2008,140 persons whose torture claims had been refused were removed from Hong Kong. |
В период с июля 2006 года по июнь 2008 года из Гонконга были высланы 140 лиц, заявления которых в отношении пыток были отклонены. |
Proposals were submitted for inclusion in the GEF June 2006 work programme and funding is pending review of the project by the GEF Council. |
Были представлены предложения для включения в программу работы ГЭФ на июнь 2006 года, и вопрос о финансировании пока еще открыт и будет решен после рассмотрения проекта Советом ГЭФ. |
From 1992 to June 2001, SIFMA also broadcast similar radio programmes, paid for by a service club and Dutch development funds. |
С 1992 года по июнь 2001 года СИФМА также транслировал аналогичные радиопрограммы, которые оплачивались одним из клубов по интересам и из средств, выделяемых Нидерландами на цели развития. |
The Commission for Equality in Work and Employment website has been working since 8 March 2002 and it has had 2,003,436 users until June 2007. |
Начиная с 8 марта 2002 года функционирует веб-сайт Комиссии по обеспечению равных возможностей в области труда и занятости, и на июнь 2007 года он насчитывал 2003436 пользователей. |
In comparison to the Second Bodies Report with the situation dated June 1997 |
По сравнению с данными, содержащимися во втором докладе о доле женщин в федеральных органах, в котором отражена ситуация на июнь 1997 года, |
Elections to the Constituent Assembly, scheduled for June and then November 2007, were due to be held by mid-April 2008. |
В конце декабря после подписания соглашения из 23 пунктов КПН (м) вернулась в правительство. Выборы в учредительное собрание, назначенные на июнь, а затем на ноябрь 2007 года, в итоге перенесли на середину апреля 2008 года. |
Participation in the UNGASS on Istanbul + 5 - June 2001 |
Участие в Специальной сессии Организации Объединенных Наций, посвященной форуму «Стамбул+5», июнь 2001 года |
Between November 1995 and June 2002, almost 866,000 people (399,000 refugees and 467,000 displaced persons) had returned to their pre-war properties. |
В период с ноября 1995 года по июнь 2002 года к своим очагам, покинутым во время войны, вернулось почти 866 тыс. человек (399 тыс. беженцев и 467 тыс. перемещенных лиц). |
As at June 2011, 61 country offices were UNDP HACT compliant (compared to 19 country offices in 2009). |
По состоянию на июнь 2011 года согласованный подход к денежным переводам (СПДП) применяет 61 отделение в странах (в 2009 году его применяли 19 отделений в странах). |
The reports of the workshops (February and June 2003) workshops will be made available ftor the participants of the Working GroupEM session. |
Доклады рабочих совещаний (февраль и июнь 2003 года) будут представлены Рабочей группе. |
June 2000: Representation of the Association of Women Jurists of Benin at the Dar es Salaam conference on Danish development assistance and cooperation. |
Июнь 2000 года: представляла АЖЮБ на Дар-эс-Саламской конференции по сотрудничеству Дании в области развития |
Three years later, after the establishment of General Theodoros Pangalos' dictatorship (June 1925), he was appointed as garrison commander of the city of Athens and at the same time, took command of the Second Battalion of the Republican Guard. |
После прихода к власти диктатуры Теодороса Пангалоса (июнь 1925 года) назначен командиром в Афинах, а также взял на себя командование батальоном республиканской гвардии. |
June 2004 - May 2005 "Havat" NGO as a leader in coalition with "Unison" NGO was implementing a project sponsored by the European Commission aimed at elaboration of the National Plan of Action on Disability. For more details click here. |
Июнь 2004-июнь2005 Общественная организация "Ават" в коалиции с общественной организацией "Унисон" осуществили программу "От равных прав к равным возможностям" финансируемую Еврокомиссией. |
Siemens has received honorary doctorates from the Universidad de San Martin de Porres (May 2012) and the University of the Fraser Valley (June 2014). |
Он получил почетную докторскую степень от университета де-Сан-Мартин-де-Поррес (Май 2012) и Университет долины Фрейзера (июнь 2014). |
Then, after having the Roman nobility swear an oath over the Tomb of Saint Peter to obey and be faithful to Leo, Otto departed Rome in late June 964. |
После того, как римская знать присягнула над могилой святого Петра в верности Льву, Оттон покинул Рим (июнь 964). |