Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
These provisions should now be implemented by member States (deadline June 2015). Сейчас эти положения подлежат выполнению государствами-членами (срок выполнения - июнь 2015 года).
The Working Party decided to transmit the issue to AC., planned for June 2014. Рабочая группа решила передать этот вопрос АС.З, сессия которого намечена на июнь 2014 года.
A needs assessment of Malian law enforcement agencies was conducted from December 2013 to June 2014. В период с декабря 2013 года по июнь 2014 года была проведена оценка потребностей малийских правоохранительных органов.
Includes total cost recovery expenses from January to June. Включая общие затраты на возмещение расходов с января по июнь.
As at June 2014, eight official requests for technical assistance had been submitted to the CTCN by six countries. По состоянию на июнь 2014 года восемь официальных запросов о предоставлении технической помощи было представлено ЦТИКС шестью странами.
June 2001-December 2004: Jurist and Head of the Judicial Proceedings Unit of ICTR, Arusha, United Republic of Tanzania. Июнь 2001 года - декабрь 2004 года: главный юрист, Группа по судебным разбирательствам МУТР, Аруша, Объединенная Республика Танзания.
It summarizes activities undertaken from August 2012 to June 2013, and addresses the spectrum of issues inherent in the mandate. В докладе обобщается работа за период с августа 2012 года по июнь 2013 года и рассматривается весь круг проблем, охватываемых его мандатом.
UNIFIL has implemented two non-expendable verification cycles for the period from July 2013 to June 2013. В период с июля 2012 года по июнь 2013 года в ВСООНЛ были проведены два цикла проверки имущества длительного пользования.
The actual integration with Umoja is scheduled for the period from January to June 2014. Полная ее интеграция с системой «Умоджа» запланирована на период с января по июнь 2014 года.
Belgium welcomed the adoption of the ILO Recommendation concerning HIV and AIDS and the world of work (June 2010). Бельгия с удовлетворением встретила принятие рекомендации МОТ, касающейся ВИЧ/СПИДа и мира труда (июнь 2010 года).
Between 2007 and June 2010, the Ministry of Justice re-registered 466 NGOs headed by women. Министерство юстиции за период с 2007 года по июнь 2010 года перерегистрировала 466 НПО, возглавляемых женщинами.
From 2008 to June 2010, assistance was granted to all women and girls who requested it. С 2008 года по июнь 2010 года помощь была предоставлена всем женщинам и девушкам, обратившимся за ней.
As of June 2012, the draft user's guide has been circulated for peer review. По состоянию на июнь 2012 года проект практического справочника был распространен для обзора рецензентами.
End December 2002 - June 2003: Deputy Chef de Cabinet of the Minister of Human Rights. Конец декабря 2002 года - июнь 2003 года: помощник заведующего секретариатом Министра по правам человека.
The bulk of data collection for the evaluation was undertaken between October 2011 and June 2012. Основная масса данных для оценки была собрана в период с октября 2011 года по июнь 2012 года.
Civil society groups estimate that, as of June 2014, more than 44,000 websites were blocked by the TIB. Группы гражданского общества подсчитали, что по состоянию на июнь 2014 года ТИБ заблокировало более 44000 веб-сайтов.
As at June 2013, the Ugandan authorities had arrested several people for recruiting adults and children for ADF on Ugandan territory. По состоянию на июнь 2013 года угандийские власти арестовали ряд лиц за вербовку взрослых и детей в ряды АДС на территории Уганды.
As a result, all UNISFA troops including reserves are occupied during the dry season, from November to June. В этой связи все военнослужащие ЮНИСФА, включая резервистов, несут службу в период сухого сезона, с ноября по июнь.
As of June 2014, the bill was before the Parliament of Puntland, pending broader consultations. По стоянию на июнь 2014 года законопроект находился на рассмотрении парламента Пунтленда, предшествующем проведению широких консультаций.
Regular consultations were held with all relevant government ministries and agencies beginning April 2009 until June 2013. В период с начала апреля 2009 года по июнь 2013 года регулярно проводились консультации со всеми профильными министерствами и ведомствами.
The ADB's report (June 2010) identified cases of prosecution based on ethnic grounds (racial profiling). В докладе ОБД (июнь 2010 года) приведены примеры уголовного преследования по этническим мотивам (расовое профилирование).
As of June 2013, several important joint procurement activities are underway. По состоянию на июнь 2013 года осуществляются несколько крупных совместных инициатив в области закупок.
As of June 2012, 32,200 transfers of ownership had taken place under the new legislation. По состоянию на июнь 2012 года на основании этого нового законодательства было составлено 32200 актов о передаче имущества.
It was a June day when I went past it. Но когда я там проезжал, был июнь.
Now, people, June is just around the corner. А теперь, друзья, июнь уже на носу.