| June 1997 We have Korean adoptees with us today. | Июнь 1997 года Сегодня у нас в гостях несколько усыновлённых корейцев. |
| It was June of 2006, and life had just taken an unexpected turn. | Это был июнь 2006-го, и жизнь только что приобрела неожиданный поворот. |
| Now, I've already booked the Crystal Room at the Hyatt for next June... | Я уже заказала зал торжеств в отеле Хаят на следующий июнь... |
| Every June in Chittenango, New York. | Каждый июнь в Читенанго в штате Нью-Йорк. |
| June 2010, June 2011, June 2012, June 2013, Geneva: Addressed the plenary of the International Labour Conference, outlining key issues affecting the terms of employment, working conditions and trade union rights of education personnel worldwide. | Июнь 2010 года, Июнь 2011 года, Июнь 2012 года, Июнь 2013 года, Женева: представители организации выступили на пленарных заседаниях Международной конференции труда МОТ, осветив ключевые вопросы условий найма, условий труда и прав профсоюзов работников образования во всем мире. |
| Regional workshop of the East African Community Task Force on Cyberlaws, United Republic of Tanzania, June 2008. | Региональное рабочее совещание целевой группы Восточноафриканского сообщества по киберзаконодательству, Объединенная Республика Танзания, июнь 2008 года. |
| During the period of July 2004 to June 2005, 2,181 applications were accepted, recorded and reviewed. | За период с июля 2004 года по июнь 2005 года была принята, зарегистрирована и рассмотрена 2181 заявка. |
| A bilateral field exercise with the Czech Republic, scheduled for June 2005, is being prepared. | В настоящее время ведется подготовка двусторонних учений совместно с Чешской Республикой, запланированных на июнь 2005 года. |
| Presented in UN General Assembly on Beijing plus Five, June 2000. | Представлен на сессии Генеральной Ассамблеи ООН по Конференции "Пекин +5", июнь 2000 г. |
| The updated information which she would provide orally covered the period October 2002 through June 2003. | В своем устном выступлении она представит обновленную информацию за период с октября 2002 года по июнь 2003 года. |
| As of June 2003, IDA already had an unfunded liability of $8.6 billion. | По состоянию на июнь 2003 года МАР уже имела непрофинансированные пассивы на сумму 8,6 млрд. долларов. |
| After meeting with officials from the Government of Colombia, the dates for the visit were agreed for June 2005. | После встречи с должностными лицами правительства Колумбии данная поездка, по взаимному согласию, была намечена на июнь 2005 года. |
| For 2003, Australia reported heroin seizures totalling 304 kg between January and June. | Австралия сообщила также, что в период с января по июнь 2003 года было изъято в общей сложности 304 кг героина. |
| Notes 1 Described in the Partnership policy document (June 2003) which is available online from. | 1 Методы работы изложены в стратегическом документе Партнерства (июнь 2003 года), с которым можно ознакомиться на сайте: . |
| As of June 2004 the Vanuatu Teachers Union had 1,121 members. | На июнь 2004 года в Союзе учителей Вануату состояли 1121 человек. |
| As at June 2004, the Commission had received 6,205 complaints since inception. | С момента ее создания и по июнь 2004 года в Комиссию поступило 6205 жалоб. |
| As of June 2004, National Contact Points had considered 79 specific instances of issues. | По состоянию на июнь 2004 года национальными контактными пунктами было рассмотрено 79 конкретных вопросов. |
| As of June 2001 a total of 1,553 student loans had been granted by the government. | По состоянию на июнь 2001 года правительство предоставило в общей сложности 1553 студенческие ссуды. |
| By June 2005, UNHCR was actively following up on this matter with the Member States. | По состоянию на июнь 2005 года УВКБ активно занималось обсуждением этого вопроса с государствами-членами. |
| As of June 2005 there were 405 active depository libraries worldwide receiving United Nations documents and publications. | По состоянию на июнь 2005 года во всем мире было 405 действующих депозитарных библиотек, получающих документы и издания Организации Объединенных Наций. |
| Between January and June 2005, some 3,545 applications for permits were submitted in the Tulkarem area. | За период с января по июнь 2005 года в районе Тулькарма было подано 3545 заявлений о выдаче пропусков. |
| It focuses on improvements implemented by the Department during the period from January 2003 through June 2005. | Особое внимание в нем уделяется усовершенствованиям, осуществленным Департаментом в период с января 2003 года по июнь 2005 года. |
| A new national training programme for all prison staff has been developed and implemented as of June 2006. | По состоянию на июнь 2006 года разработана и осуществляется новая национальная учебная программа для всех сотрудников пенитенциарных учреждений. |
| The first claim relates to seven shipments processed during the period from April to June 1990. | Первая претензия касается семи партий зерна, обработанных с апреля по июнь 1990 года. |
| Report by the Division for the Advancement of Women on work done between February and June 2003 as regards communications. | Доклад Отдела по улучшению положения женщин о работе, проделанной в период с февраля по июнь 2003 года в отношении сообщений. |