| From 2003 to June 2013, 42 people were convicted of human trafficking. | С 2003 года по июнь 2013 года за торговлю людьми были осуждены 42 человека. |
| Partial translation of the revised guidance document on stationary sources Stage-3 inventory review, Copenhagen, June 2013 | Частичный перевод пересмотренного руководящего документа по стационарным источникам при проведении третьего этапа обзора кадастров выбросов, Копенгаген, июнь 2013 года |
| Review of techniques deployed across the ECE region: June 2015; | обзор методов, применяемых в регионе ЕЭК: июнь 2015 года; |
| Establishment of Task Force: June 2014; | учреждение Целевой группы: июнь 2014 года; |
| From July 2010 to June 2011, the Decade was chaired by the CR. | ЧР выполняла председательские функции в рамках Десятилетия с июля 2010 года по июнь 2011 года. |
| The first report from the Czech School Inspection of June 2012 on number of Roma children in practical schools shows slight improvement. | Данные первого доклада Школьной инспекции ЧР за июнь 2012 года о количестве детей-рома в школах практического обучения свидетельствуют о наличии небольших улучшений. |
| June 2012, on society and the environment; | июнь 2012 года: общество и окружающая среда; |
| Task Force on Quarterly Sector Accounts (June and December 2014) | Группа по квартальным счетам для секторов (июнь и декабрь 2014 года) |
| Government accounts (June and December 2014) | Государственные счета (июнь и декабрь 2014 года) |
| From January to June 2012, the central authority processed 83 mutual legal assistance requests (both requests made and requests received). | С января по июнь 2012 года центральный орган обработал 83 просьбы о взаимной правовой помощи (как отправленные, так и полученные). |
| The few other training activities that were envisaged for June and July 2012 do not relate to prevention of torture and ill-treatment. | Незначительное количество других учебных мероприятий, намеченных на июнь и июль 2012 года, не касались вопроса предотвращения пыток и жестокого обращения. |
| As of June 2013, the Center's Council is in advanced stages of appointment and will begin its activity as soon as all its members are appointed. | По состоянию на июнь 2013 года совет Центра был уже почти полностью сформирован и начнет свою деятельность как только будут назначены все его члены. |
| A total of 88 alerts have been issued in the country and, as of June 2013, this programme was up and running in 26 states. | На национальном уровне в розыск было объявлено 88 человек, и по состоянию на июнь 2013 года система оповещения действует в 26 штатах. |
| The consultations and validation processes were held from July 2012 through June 2013. | Консультативный процесс и процесс проверки проводились с июля 2012 года по июнь 2013 года. |
| As at June 2013, missions to Ghana and the Russian Federation had been confirmed for 2013. | По состоянию на июнь 2013 года были подтверждены на 2013 год миссии в Гану и Российскую Федерацию. |
| From January 2009 to June 2012, a total of 2,941 abduction cases were recorded with the police through out the country. | С января 2009 года по июнь 2012 года по всей стране полицией было зарегистрировано в общей сложности 2941 дело о похищении людей. |
| Calendar turns to June, my wonderful students, they become animals. | Когда на календаре июнь, мои чудесные ученики превращаются в зверей! |
| June, July, August is harvest time. | июнь, июль и август - время жатвы. |
| June 1997 Construction of Muju Ski Jump Tower | Июнь 1997 года Строительство горнолыжного трамплина в Мучжу |
| Valerie boone, you turn March into June. | Валери Бун, ты превращаешь март в июнь |
| OK, based on that, June '98, emily flyn, found in her apartment, stabbed 23 times. | Хорошо, исходя из этого, июнь 1998го, Эмили Флин, найдена в своей квартире, 23 колотых раны. |
| Notre Dame Cathedral Paris, June 1971 | Собор Нотр-Дама Париж, июнь 1971. |
| Web-based quarterly Vi bulletin: issues 17 to 24 (June 2008 to March 2010). | Квартальный Интернет-бюллетень Виртуального института: выпуски 17-24 (июнь 2008 года - март 2010 года). |
| In process of ratification (June 2009) | Идет процесс ратификации (июнь 2009 года) |
| 170 customs officers trained, June, October 2003 | 170 таможенников (июнь, октябрь 2003 года) |