Lieutenant General Jean Cot (France) June 1993-March 1994 |
Генерал-лейтенант Жан Ко (Франция) Июнь 1993 года-март 1994 года |
Some 46,000 metric tons were distributed between January and June 1994, of which only 40 per cent in Monrovia. |
В период с января по июнь 1994 года было распределено около 46000 метрических тонн продовольствия, причем в Монровии - только 40 процентов. |
The activities conducted during the period from July 1992 to June 1994 under the training programme in international affairs management have undergone a strict streamlining process. |
Деятельность, осуществляемая в период с июля 1992 года по июнь 1994 года в рамках Программы профессиональной подготовки в области управления международными делами, подверглась непосредственному упорядочению. |
As at June 1994, the Czech Republic, Egypt, Hungary and Mexico have expressed interest in the pilot studies. |
По состоянию на июнь 1994 года о своей заинтересованности в этих экспериментальных исследованиях сообщили Венгрия, Египет, Мексика и Чешская Республика. |
The Acting Executive Director presented his report on the activities of the Institute for the period July 1992 to June 1994. |
Исполняющий обязанности Директора-исполнителя представил свой доклад о работе Института за период с июля 1992 года по июнь 1994 года. |
DISTRIBUTION OF AUTHORIZED POSTS FOR THE PERIOD JANUARY TO JUNE 1994 |
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ШТАТНЫХ ДОЛЖНОСТЕЙ НА ПЕРИОД С ЯНВАРЯ ПО ИЮНЬ 1994 ГОДА |
Voter registration is expected to take three months and is scheduled to be carried out from April to June 1994. |
Регистрацию избирателей, которая, как ожидается, займет три месяца, намечено провести с апреля по июнь 1994 года. |
On the basis of these projections, the cash position for the regular budget should remain positive through June. |
На основе этих прогнозов можно говорить о том, что наличности в регулярном бюджете должно хватить на период по июнь месяц включительно. |
Over the period from January 1995 to June 1996 for instance, only 4 of the 22 rescheduling countries belonged to that category. |
Например, к этой категории относились лишь 4 из 22 стран, подписавших соответствующие соглашения в период с января 1995 года по июнь 1996 года. |
In response to that request, a management audit team of the Office visited Zagreb from April to June 1995. |
В ответ на эту просьбу группа ревизоров Управления выехала в Загреб и находилась там в период с апреля по июнь 1995 года. |
As of June 1996 in Rwanda, 1,741 children were being held in detention in dreadful conditions. |
По состоянию на июнь 1996 года в Руанде число детей, содержащихся под стражей в ужасных условиях, составляло 1741 человек. |
As of June 1995, the Government of Finland had contributed Fmk 1,000,000 in assistance to Somalia under the auspices of ICRC. |
По состоянию на июнь 1995 года правительство Финляндии предоставило 1 млн. финских марок в рамках помощи Сомали под эгидой МККК. |
The investigation focused on the operation of the Gift Centre during the period from January 1992 to June 1994. |
Основным объектом расследования была деятельность сувенирного магазина в период с января 1992 года по июнь 1994 года. |
In the period between May 1992 and June 1993, over 2,600 women patients died of cancer. |
За период с мая 1992 года по июнь 1993 года от раковых заболеваний умерло 2600 женщин. |
The Future of Adoption Law in Scotland - consultation document (June 1993) |
Будущее закона об усыновлении в Шотландии - консультативный документ (июнь 1993 года) |
Chairman of the World Employment Geneva - June 1976 Conference |
Председатель Всемирной конференции по занятости (Женева) июнь 1976 года |
June - Meeting on Resettlement and Repatriation of Indo-chinese Refugees |
июнь - Совещание по вопросам расселения и репатриации беженцев в Индокитае |
Preparation of expenditure A June 1993 classification |
Подготовка классификации расходов А июнь 1993 года |
June 1992: Minister with responsibility for Social Action and the Family |
Июнь 1992 года: Министр-делегат по вопросам социальных действий и делам семьи |
Diplomas Certificate in primary studies, June 1971 |
Свидетельство о начальном образовании, июнь 1971 года |
Formation of the Government/UNDP task force June 1993 |
Создание целевой группы правительства/ПРООН июнь 1993 года |
June, July, August, September... Every month a little bit - then you make money. |
Июнь, июль, август, сентябрь... каждый месяц по чуть-чуть - то денежки будут. |
June 1976 Judge, Federal Revenue Court. |
Июнь 1976 года Судья, Федеральный налоговый суд |
The next round of talks, which had been scheduled for June, was postponed and no new dates have been set. |
Следующий раунд переговоров, который был запланирован на июнь, был отложен, и новые сроки его проведения еще не определены. |
Addressed the Africa Committee of the Bar Association of the City of New York on "Constitutional developments in Ghana", June 1993. |
Выступил в Африканском комитете Ассоциации адвокатов города Нью-Йорка с докладом по теме "Конституционное развитие в Гане", июнь 1993 года. |