Source: International Renewable Energy Agency (IRENA), renewable cost database, June 2014. |
Источник: Международное агентство по возобновляемым источникам энергии (МАВИЭ), база данных расходов на использование возобновляемых источников энергии, июнь 2014 года |
The lower number of air-patrol hours was the result of the drawdown of 1 infantry battalion and associated enablers earlier than planned, between December 2013 and June 2014 |
Более низкий показатель объема воздушного патрулирования объясняется более ранним, чем планировалось, выводом одного пехотного батальона и связанных с ними вспомогательных подразделений в период с декабря 2013 года по июнь 2014 года |
(a) Paragraph 23, final sentence, for June 2012 read May 2013. |
а) в последнем предложении пункта 23 заменить слова "июнь 2012 года" словами "май 2013 года"; |
As of June 2012, the overall number of police officers employed by the Ministry of the Interior (uniformed and non-uniformed) per 100,000 citizens totals 444.9 police officers. |
По состоянию на июнь 2012 года общее число полицейских служащих в штате Министерства внутренних дел (с обязательным ношением формы и без такового) на 100000 граждан равнялось 444,9, а число полицейских служащих с обязательным ношением формы на 100000 граждан равнялось 335,2. |
In the period from 1992 to June 2003, MUP RS personnel ordered the measure of arrest against 30,079 reported persons and the measure of detention against 35,450 persons. |
В период с 1992 года по июнь 2003 года мера, связанная с арестом, была применена сотрудниками МВД РС, согласно имеющимся данным, в отношении 30079 человек, а мера, предполагающая содержание под стражей, - в отношении 35450 человек. |
From October 1991 to June 2012, the renewable energy portion of the GEF's climate change portfolio amounted to about US$ 1.22 billion, with an average of US$ 4.9 million per project. |
С октября 1991 года по июнь 2012 года доля проектов в области возобновляемых источников энергии в портфеле проектов на цели борьбы с изменением климата ГЭФ составила около 1,22 млрд. долл. США, в среднем 4,9 млн. долл. США на проект. |
As of June 2014, monthly minimum retirement pension amount was MNT207.3 thousand, proportionately calculated minimum pension was MNT172.2 thousand and social welfare funded pension amount was MNT 168.0 thousand. |
По состоянию на июнь 2014 года минимальная трудовая пенсия составляла 207300 монгольских тугриков в месяц, пропорционально рассчитанная минимальная пенсия равнялась 172200 монгольским тугрикам, а пенсия, выплачиваемая из фонда социального обеспечения, составляла 168000 монгольских тугриков. |
(c) 2011 issues on global land grabs (March); challenges to sustainability (June); sustainable cities (September); and cosmovisions (December); |
с) 2011 год: принявшая глобальные масштабы практика захвата земель (март); препятствия на пути обеспечения устойчивости (июнь); устойчивое развитие городов (сентябрь); и различия в мировосприятии (декабрь 2004 года); |
ECOSOC High-level Segment, UN/New York, June 2004 - Verbal presentation on Rotary's Centennial celebration read by ECOSOC Vice president on behalf of the President. |
Этап заседаний высокого уровня сессии Экономического и Социального Совета, июнь 2004 года, Организация Объединенных Наций/Нью-Йорк - Устное послание Председателя Экономического и Социального Совета по случаю столетия Международной ассоциации клубов «Ротари», оглашенное заместителем Председателя. |
2, #24-25 (April-May 2010) and played a major role in The Thanos Imperative: Ignition (June 2010) and The Thanos Imperative #1-6 (July-Dec. 2010). |
Персонаж был представлен заново в Guardians of the Galaxy том 2 Nº 24-25 (апрель-май 2010 года) и играл важную роль в The Thanos Imperative: Ignition (июнь 2010 года) и The Thanos Imperative Nº 1-6 (июль-декабрь 2010 года). |
From September 1995 to June 1996, 6,515 meetings (including 279 outside Geneva), were serviced by the Conference Services Division (2,505 with interpretation and 4,010 without). |
С сентября 1995 года по июнь 1996 года Отдел по обслуживанию конференций обеспечил обслуживание 6515 заседаний, включая 279 заседаний за пределами Женевы (2505 заседаний с устным переводом и 4010 заседаний без устного перевода). |
UNDP, February 1984, February 1985, June 1985 |
ПРООН (Программа развития Организации февраль 1984 года; февраль 1985 года; июнь |
For the implementation of the July l992 to June l993 programme of activities, the Trust Fund was charged $140,996 in convertible currency and $20,869 in non-convertible currency. |
На осуществление программы мероприятий, охватывающей период с июля 1992 года по июнь 1993 года, из Целевого фонда была выделена сумма в конвертируемой валюте, эквивалентная 140996 долл. США, и сумма в неконвертируемой валюте, эквивалентная 20869 долл. США. |
From July 1997 to June 1999, the Fund approved additional financial assistance to some of these countries equivalent to $4,131 million, of which $1,398 million has been disbursed. |
В период с июля 1997 года по июнь 1999 года Фонд утвердил выделение дополнительных финансовых средств некоторым из этих стран на общую сумму 4,131 млрд. долл. США, из которых было выплачено 1,398 млрд. долл. США. |
MEN WOMEN Source: DIOGS BFP-calculations on the basis of DANE household surveys: stage 19 - June 1978; stage 77 - September 1992; stage 81 - September 1993. |
ИСТОЧНИК: БФП - расчеты ДИОГС на основании переписи жилого фонда ДАНЕ: этап 19-ый - июнь 1978 г., этап 77-й - сентябрь 1992 г, этап 81-й - сентябрь 1993 года. |
Govt. of Belize - National Health Information & Surveillance Unit/Ministry of Health, Domestic Violence Report January-December 2001; June 2002 |
Правительство Белиза, Национальный отдел по сбору информации и мониторингу в области здравоохранения/Министерство здравоохранения, Доклад о насилии в семье за январь-декабрь 2001 года, июнь 2002 года. |
Between January 2000 and June 2001, the Social Solidarity Network invested 84,242 million pesos and national and international co-financing amounted to 19,633 million pesos; total investment was 103,875 million pesos. |
В целом, в период с января 2000 по июнь 2001 года Сеть социальной солидарности выделила 84242 миллионов песо; общая сумма средств внутреннего и внешнего дополнительного финансирования составила 19633 миллионов песо, а итоговая сумма - 103876 миллионов песо. |
Police statistics show that the monthly crime rate for January to June 2008 was 975, whereas for July to November 2008 it rose to 1,225. |
Согласно статистическим данным полиции, в период с июля по ноябрь ежемесячно регистрировалось в среднем 1225 преступлений, в то время как в период с января по июнь ежемесячный средний показатель составлял 975 преступлений. |
In the six months between December 1993 and June 1994,498 married women chose to revert to their maiden surname, whilst out of 972 newly married women, 38 chose to retain their maiden surname. |
За шесть месяцев с декабря 1993 года по июнь 1994 года 498 замужних женщин решили вернуть себе девичью фамилию, в то время как из 972 только что вышедших замуж женщин сохранить свою девичью фамилию решили 38. |
For July 2004 to June 2005, the National Transitional Government has estimated revenue of $80 million, largely on the basis of buoyant revenue collection during the last budgetary period. |
За последние пять лет доходы правительства Либерии никогда не превышали 85 млн. долл. В бюджетной смете на период с июля 2004 года по июнь 2005 года Национальное переходное правительство заложило доходы в размере 80 млн. долл. |
In May 2000, the Government of Guinea requested, through UNDP, financial assistance for the communal, legislative and communautaire elections scheduled for June, November and December 2000, respectively. |
В мае 2000 года правительство Гвинеи запросило через ПРООН финансовую помощь в проведении выборов в местные органы власти, законодательные органы и общинных выборов, намеченных соответственно на июнь, ноябрь и декабрь 2000 года. |
Activities and means from July 2001 to June 2003: Activities of ECE: Ongoing methodological work: No ECE-OECD/IEA-Eurostat joint meeting is planned in the next bi-annium. |
Мероприятия и средства осуществления в период с июля 2001 года по июнь 2003 года: Мероприятия ЕЭК: Текущая методологическая работа: В предстоящий двухлетний период не планируется проведения совместных совещаний ЕЭК-ОЭСР/МЭА-Евростата по статистике энергетики. |
From July 2001 to June 2002, the missions help desk received 2,424 calls for technical support; |
В период с июля 2001 года по июнь 2002 года в Службу технической помощи представительствам поступило 2424 просьбы об оказании технической поддержки. |
Aside from those already mentioned, these included: December 2004, Ukraine; May 2006, Dominican Republic; June 2006, Peru; July 2006, Mexico; December 2006, Venezuela. |
Помимо упомянутых выше выборов делегации наблюдали за следующими выборами: декабрь 2004 года, выборы на Украине; май 2006 года, в Доминиканской Республике; июнь 2006 года, в Перу; июль 2006 года, в Мексике; декабрь 2006 года, в Венесуэле. |
(b) "Explosions, Eclipses and Escapes: Charting a Course on Global Population Issues", 1993 Paul Hoffman Lecture, UNDP, New York, June 1993; |
Ь) выступление в рамках цикла лекций им. Пола Хоффмана на тему: "Взлеты, падения и поиски выхода из тупика: выработка подхода к решению глобальных проблем народонаселения", ПРООН, Нью-Йорк, июнь 1993 года; |