Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
In the light of the forthcoming AIstanbul+5 event (June 2001), delegations will be invited to discuss their major achievements in implementing the Habitat Agenda. (Delegations are urged not to read out national statements, but to distribute notes instead.) С учетом предстоящего мероприятия "Стамбул + 5" (июнь 2001 года) делегациям будет предложено обсудить свои основные достижения по осуществлению Повестки дня Хабитат. (Делегациям настоятельно рекомендуется не зачитывать национальные заявления, а распространить их в письменном виде.)
One claimant bank made three separate loans (hereinafter referred to as "Loan 1," "Loan 2," and "Loan 3") between 1988 and June 1990 to two borrowers of Indian nationality who were doing business in Kuwait. Один банк-заявитель предоставил в период с 1988 года по июнь 1990 года три отдельных кредита (далее "кредит 1", "кредит 2" и "кредит 3") двум гражданам Индии, которые занимались коммерческой деятельностью в Кувейте.
In support of its claim, Freyssinet has submitted a summarised list of contract values and turnovers for the year 1990, a statement of income for the year ending 31 December 1991, a profit realisation schedule as at June 1990, and its annual report for 1989. В обоснование своей претензии "Фрейсине" представила краткую ведомость сумм контрактов и оборота за 1990 год, ведомость поступлений за год, закончившийся 31 декабря 1991 года, таблицу реализации прибыли по состоянию на июнь 1990 года и свой годовой отчет за 1989 год.
Given that 13,260 military contingent personnel were deployed as at 30 April 2007, the full deployment of 14,382 personnel planned by 1 July 2007 would mean adding 1,122 personnel during the period from May to June 2007. С учетом того, что по состоянию на 30 апреля 2007 года было развернуто 13260 военнослужащих воинских контингентов, полное развертывание 14382 военнослужащих, запланированное на 1 июля 2007 года, будет означать увеличение численности воинских контингентов с мая по июнь 2007 года на 1122 военнослужащих.
Folake Folasade Iluyomade and Sabina Solayide Iluyomade, the daughter and wife respectively of exiled National Democratic Coalition (NADECO) member Lt. Col. Raphael Iluyomade, were allegedly detained from February to June 1997. Утверждается, что с февраля по июнь 1997 года под стражей находились Фолаке Фоласаде Илуйомаде и Сабина Солайиде и Илуйомаде - соответственно, дочь и жена находящегося в изгнании члена Национальной демократической коалиции (НАДЕКО) подполковника Рафаэля Илуйомаде.
Joint sessions of the INSG; ILZSG and ICSG (Portugal, May); the CAPE III Congress held by the African Petroleum Producers (Benin, June); совместные сессии МИГН, МИГСЦ и МИГМ (Португалия, май); третий Конгресс и выставка-ярмарка африканских производителей нефти (Бенин, июнь);
OMAEP World Congress on the theme "Natural prenatal education, a factor for peace" (June 2007, Lausanne, Switzerland): the President and the founding President spoke on this theme and on the topic "Helping young people to become parents". Всемирный конгресс организации, посвященный теме «Естественное пренатальное воспитание - залог мира» (июнь 2007 года, Лозанна, Швейцария): председатель и председатель-учредитель организации выступили с устными сообщениями на эту тему, а также на тему «Помочь молодым стать родителями».
As of June 2011,100 per cent of field missions managed by the Department of Peacekeeping Operations have gender components, and 60 per cent of them are headed by a senior gender expert. По состоянию на июнь 2011 года подразделения по гендерным вопросам имелись во всех полевых миссиях, руководство которыми осуществляет Департамент операций по поддержанию мира, и 60 процентов таких подразделений возглавляет старший эксперт по гендерным вопросам.
TrainForTrade Training of instructors organized in Guinea (May/June), in Spain (June), Angola (October) Подготовка инструкторов в рамках программы "Трейнфортрейд", Гвинея (май/июнь), Испания (июнь), Ангола (октябрь)
Four countries, the Democratic Republic of the Congo, Guinea-Bissau, Liberia and Togo, have seen their debt reduced by significant amounts in the period from July 2010 to June 2011 through HIPC and MDRI. Благодаря Инициативе в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью и Инициативе по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе в период с июля 2010 года по июнь 2011 года четыре страны - Гвинея-Бисау, Демократическая Республика Конго, Либерия и Того - существенно сократили размер своей задолженности.
The United Nations Ombudsman also participated in meetings of the Management Performance Board, the Management Committee, the Staff-Management Coordination Committee (Beirut, June 2010) and several senior management team meetings at the departmental level. Омбудсмен Организации Объединенных Наций также принимал участие в заседаниях Совета по служебной деятельности руководителей, Комитета по вопросам управления, Консультационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом (Бейрут, июнь 2010 года) и в ряде заседаний групп старших руководителей на уровне департаментов.
With regard to literacy, the programme trains and supports its 1,006 literacy instructors, who provided literacy training to 16,565 people between January 2004 and June 2005 in 216 literacy centres. в реализации этой задачи задействовано 1006 учителей, и за период с января 2004 года по июнь 2005 года в 216 центрах грамоте было обучено 16565 человек.
(b) A medium-term workplan from January to June 2009, during which the camps will be hardened to provide the basic infrastructure, including hard-walled ablutions and kitchen and dining facilities; Ь) среднесрочный план работы с января по июнь 2009 года, предполагающий дополнительное укрепление полевых защитных сооружений, возведение санитарно-гигиенических модулей жесткой конструкции, установку емкостей для септики и строительство помещений кухни и столовой;
482 missions were conducted in 2012, and 183 return verification/protection monitoring missions were conducted between January and June 2013 В 2012 году были проведены 482 миссии по проверке/контролю за оказанием защиты, а в период с января по июнь 2013 года были проведены 183 такие миссии
National Public Health Supervisory Authority: information on special and exemption schemes to June 2009 Особые категории участников СХССС (специальная категория и категория частично субсидируемых участников) по состоянию на июнь 2009 года
(b) 2010 issues on new institutions for development (March); gender and empowerment (June); sustaining local economies (September); and education for transformation (December); Ь) 2010 год: новые институты в целях развития (март); гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин (июнь); поддержание местной экономики (сентябрь); и образование как инструмент преобразований (декабрь);
October 1996- BA and MA, Economics June 2002 Ruprecht-Karls-University Heidelberg, Germany, with focus on Political Economics, Finance, Macroeconomics, Business Administration Октябрь 1996 года - июнь 2002 года: Бакалавр и магистр гуманитарных наук в области экономики, Университет им. Рупрехта Карлса, Гейдельберг, Германия, с акцентом на политические, экономические, финансовые, макроэкономические вопросы, а также вопросы управления предпринимательской деятельностью.
(c) Facilitator, training of women in political leadership in Liberia, organized by Office of Gender Advisor, UNMIL, June 2005 in Liberia, Monrovia с) ведущая проект по подготовке женщин к руководству политической жизнью в Либерии, организованного канцелярией консультанта по гендерным вопросам Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ), июнь 2005 года, Либерия, Монровия;
Joint Peacekeeping Best Practices Section/United Nations Development Programme good practice study on an integrated United Nations approach to provide support to local governance in Liberia, June 2007 Совместное исследование, проведенное Секцией по передовому опыту поддержания мира/Программой развития Организации Объединенных Наций для изучения передового опыта, которое было посвящено оценке комплексного подхода Организации Объединенных Наций к оказанию помощи местным органам управления в Либерии, июнь 2007 года
All officers of the Rapid Intervention Unit in Dili and Baucau completed the training-mentoring requirement under the revised mentoring plan between July 2008 and June 2009 В период с июля 2008 года по июнь 2009 года все сотрудники Группы быстрого реагирования в Дили и Баукау выполнили требования в отношении обучения/наставничества в соответствии с пересмотренным планом по оказанию наставнической помощи
As a result of positions taken by the parties and the suspension of the family visit exchanges from November 2006 to June 2007, only 25 escorted refugee family exchange visits took place, benefiting 1,480 persons Виду позиций сторон и в результате приостановки программы обмена визитами между беженцами и членами их семей в период с ноября 2006 года по июнь 2007 года за отчетный период были организованы лишь 25 сопровождаемых визитов беженцев и членов их семей, в которых приняли участие 1480 человек
Actual deployment of military contingent and formed police personnel from July to October 2014 and projected deployment from November 2014 to June 2015 Фактическая численность военнослужащих в составе воинских контингентов и полицейских в составе сформированных полицейских подразделений в Миссии в период с июля по октябрь 2014 года и прогнозируемая их численность в период с ноября 2014 года по июнь 2015 года
ACTIVITIES AND MEANS IN THE NEXT TWO YEARS: Description of the major activities of agencies in that field from mid-June 2000 to June 2002. учреждений в этой области с середины июня 2000 года по июнь 2002 года.
Advanced training course in diplomacy at the Institute of International Relations of Cameroon (September 1989-June 1990): Course certificate (June 1990) Курсы повышения дипломатической квалификации в Институте международных отношений Камеруна (сентябрь 1989 года - июнь 1990 года): свидетельство о повышении квалификации (июнь 1990 года)
However, amid the clashes that occurred between March and June 2006, the Alliance for the Restoration of Peace and Counter-Terrorism was the main perpetrator of the attacks on a school bus and hospital in the incidents cited below: Однако в ходе столкновений, имевших место в период с марта по июнь 2006 года, Альянс за восстановление мира и противодействие терроризму совершил нижеперечисленные нападения на школьный автобус и больницу: