Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
The statement reiterated the June target date for agreement, and urged the two sides to reach a comprehensive settlement, which would take full account of relevant United Nations resolutions and treaties. В этом заявлении была вновь названа намеченная на июнь дата заключения соглашения и содержался призыв к обеим сторонам добиться всеобъемлющего урегулирования, полностью отражающего соответствующие резолюции и договоры Организации Объединенных Наций.
Monitoring of the National Health Services showed that between December 2003 and June 2005, the proportion of women using birth control had gone up by 4.3 per cent. С декабря 2003 года по июнь 2005 года число женщин, находящихся под наблюдением в соответствии с положениями о регулировании рождаемости в Национальной системе служб здравоохранения, возросло на 4,3 процента.
June 2004: first summit of heads of State, to adopt general principles and directives июнь 2004 года: первая встреча глав государств, которая должна принять общие принципы и руководящие указания;
Joint organization of workshops and conferences such as the Colloquium on housing cooperatives in Ankara, June 2002. Совместная организация рабочих совещаний и конференций, таких, как Коллоквиум по жилищным кооперативам в Анкаре (июнь 2002 года)
In an operational update report covering the period April to June 2009, ICRC described the situation in the following terms: "It is often difficult for farmers who own land between the West Bank barrier and the Green Line to gain access to it. В одном из своих обновленных оперативных докладов, охватывающих период с апреля по июнь 2009 года, МККК так охарактеризовал существующее положение: «Фермеры, которые владеют землей между барьером на Западном берегу и «зеленой линией», нередко не имеют к ней доступа.
Leading speaker at the NATO seminar on military economic issues (Tbilisi, Georgia, June 2000) Ведущий оратор на семинаре НАТО по вопросам военной экономики (Тбилиси, Грузия, июнь 2000 года)
Joint UNECE/ WHO Euro meeting on methodological issues in environment and health assessments (tentatively scheduled for June, 2003) Совместное совещание ЕЭК ООН/ЕВРО-ВОЗ по методологическим вопросам оценки состояния окружающей среды и здоровья населения (проведение которого предварительно намечено на июнь 2003 года)
This report, covering the period from July 2001 to June 2002, presents the progress made by the organization in the areas of effectiveness, performance and substantive accountability. З. В настоящем докладе, охватывающем период с июля 2001 года по июнь 2002 года, описывается прогресс, достигнутый организацией в областях эффективности, результативности и подотчетности в вопросах существа.
President of the Criminal Chamber of the Bamako Court of Appeal, June 1996-September 1999. Председатель исправительной палаты апелляционного суда Бамако (июнь 1996 года - сентябрь 1999 года)
Presented a paper at the ILC International Law Seminar on the unilateral acts of the States, June 1999, July 2000 and 2002, Geneva. Докладчик на семинаре по вопросам международного права по теме «Односторонние акты государства», июнь 1999 года, июль 2000 года и 2002 год, Женева.
b Cooperation activities identified during a meeting held at UNEP Division of Technology, Industry and Economics in Paris, June 2002. Ь Деятельность в области сотрудничества, намеченная в ходе совещания, состоявшегося в Отделе технологии, промышленности и экономики ЮНЕП, Париж, июнь 2002 года.
Information seminar on the work of the Preparatory Commission for the International Criminal Court as presented by the Francophone mission, Bamako, June 2001. Информационный семинар о работе Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда на основе материалов группы франкоязычных стран, Бамако, июнь 2001 года
Development programmes planned by the United Nations agencies and IOM include the initiation of new projects for the period from July 2000 to June 2001, at a projected estimated cost of US$ 48 million. Планы учреждений Организации Объединенных Наций и МОМ по осуществлению программ в области развития включают начало работы над реализацией новых проектов в период с июля 2000 по июнь 2001 года, сметная стоимость которых составляет 48 млн. долл. США.
The African Evaluation Association has been supported by the Eastern and Southern Africa Regional Office and as of June 2002, included 17 national evaluation associations. Ассоциации оценки в странах Африки оказывает поддержку региональное отделение для стран Юго-Восточной Африки, и по состоянию на июнь 2002 года она объединяла 17 национальных ассоциаций оценки.
He was informed that the elections which had been scheduled for the month of June had been postponed to December 2001-January 2002. Его информировали о том, что намеченные на июнь выборы были перенесены на декабрь 2001 года - январь 2002 года.
In paragraph 70, the Board recommended that the Department of General Assembly Affairs and Conference Services take action to render invoices for interpretation services provided on a reimbursable basis in respect of 18 meetings held between January and June 1999. В пункте 70 Комиссия рекомендовала Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию принять меры по выставлению счетов-фактур на основе возмещения расходов за обеспечение устного перевода на 18 совещаниях, которые были проведены в период с января по июнь 1999 года.
The enormity of the HIV/AIDS pandemic as a global developmental crisis and the important role of international efforts in finding a solution are some of the reasons for the planned special session of the General Assembly, scheduled for June this year. Огромные масштабы пандемии ВИЧ/СПИДа, представляющей собой глобальный кризис в области развития, и важная роль международных усилий в поиске решений - это некоторые из причин, обусловивших созыв запланированной на июнь этого года специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
As of June 2003, the Compact had been launched in more than 50 countries, mostly in the developing world, thereby creating national structures that bring together various social actors to address local needs. По состоянию на июнь 2003 года реализация инициативы «Компакт» было начато более, чем в пятидесяти странах, главным образом развивающихся, что привело к созданию национальных структур, объединяющих различных социальных игроков, занимающихся решением местных проблем.
As of June 2003, the Global Compact had been launched in more than 50 countries worldwide, most in the developing world, effectively creating country-level networks composed of businesses and other societal actors to advance development goals. По состоянию на июнь 2003 года Глобальным договором было охвачено более 50 стран мира, преимущественно развивающихся стран, благодаря чему были созданы сети на уровне стран, объединяющие предпринимателей и других субъектов гражданского общества, которые содействуют достижению целей в области развития.
These five sections would be able to begin five new trials involving between 14 and 17 accused between April and June 2002. Эти пять секций смогут начать пять новых судебных процессов по делу от 14 до 17 обвиняемых в период с апреля по июнь 2002 года.
Over 120 articles on the report appeared during the period from November 1999 to June 2000 in newspapers in Europe, the United States of America and Japan. В период с ноября 1999 года по июнь 2000 года в газетах Европы, Соединенных Штатов Америки и Японии появилось свыше 120 статей по докладу.
Pre-School Education Centres (June 2000) ЦЕНТРЫ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ИЮНЬ 2000 ГОДА)
From July 1999 to June 2000, the technical sub-group held 19 meetings to address a vast number of issues in the area of information technologies. В период с июля 1999 года по июнь 2000 года Техническая подгруппа провела 19 заседаний, на которых она рассмотрела большое число вопросов в области информационных технологий.
The European Commission has recently pledged to contribute another 20 million euros to replenish the Fund, and to provide the full amount requested for the period from January to June 2002, if salaries are paid in United States dollars. Европейская комиссия недавно пообещала внести в Фонд еще 20 млн. евро и предоставить всю сумму, испрошенную на период с января по июнь 2002 года, если заработная плата будет выплачиваться в долларах США.
The financial resources and expertise to obtain these objectives exist, which the Preparatory Committee will define at the two forthcoming sessions to be held in January and June 2001. Финансовые средства и необходимые специальные знания для достижения этих целей имеются, Подготовительный комитет выявит их в ходе своих двух предстоящих сессий, намеченных на январь и июнь 2001 года.