| From July 1991 to June 1992, casinos were allowed to operate 24 hours per day on weekends and holidays. | С июля 1991 по июнь 1992 им было разрешено работать круглосуточно на выходных и праздниках. |
| IGN named Betrayal "Wireless Game of the Month" for June 2007. | IGN назвал Betrayal «Лучшей игрой месяца для беспроводных устройств» за июнь 2007 года. |
| From 2007 to June 2010 he dated French singer Lorie. | С января 2007 по июнь 2010 встречался с французской певицей Лори. |
| The supervillain Doctor Light first battled the team in issue #12 (June 1962). | Суперзлодею Доктору Свету первым довелось сразиться с командой супергероев в выпуске #12 (июнь 1962). |
| From January to June 2016, he led the program Disclosing Mystical Secrets on TV channel Moscow Trust. | С января по июнь 2016 года вёл программу «Раскрывая мистические тайны» на телеканале «Москва Доверие». |
| June 2006 - certifying audit for the compliance with ISO 9001:2000 requirements. | Июнь 2006 г. - сертификационный аудит на соответствие требованиям ISO 9001:2000. |
| From September 2010 to June 2011 - Vice-Consul of the Department of economic Affairs at the Consulate General of Ukraine in Shanghai. | С сентября 2010 по июнь 2011 года - вице-консул отдела по экономическим вопросам в Генеральном консульстве в Шанхае. |
| June 2015 - the largest exchange in Ukraine. | На июнь 2015 года - крупнейшая биржа на Украине. |
| Between March and June 2012, he served as Interim Head of Maritime Collegium of the Russian Federation. | С марта по июнь 2012 года - временно исполняющий обязанности главы Морской коллегии Российской Федерации. |
| David (20 March 1272 - June 1281 Stirling Castle); buried in Dunfermline Abbey. | Давид (20 марта 1272 - июнь 1281, замок Стерлинг); похоронен в Данфермлинском аббатстве. |
| The Angolan government recorded 529 instances in which South African forces violated Angola's territorial sovereignty between January and June 1980. | Власти Анголы зафиксировали с января по июнь 1980 года 529 случаев нарушения ангольской границы вооружёнными силами ЮАР. |
| The lighthouse remained in Paris from July 1862 to June 1864 and became a popular destination for Parisians' walks. | Маяк оставался в Париже с июля 1862 по июнь 1864 года и стал популярным местом для прогулок парижан. |
| Since November 1998 and June 1999 - the editor in chief of TV news service channel TV-6. | С ноября 1998 по июнь 1999 года - главный редактор Телевизионной службы новостей на канале ТВ-6. |
| He chaired the Computer Science Department at Rice University from January 1994 until June 2002. | Он возглавлял кафедру информатики в университете Райса с января 1994 года по июнь 2002 года. |
| He was Commandant General Royal Marines from December 2011 to June 2014. | Комендант-генерал Королевской морской пехоты с декабря 2011 по июнь 2014 года. |
| As of June 2008, the first Phase III clinical trial has been completed. | По состоянию на июнь 2008 года, были завершены первые клинические испытания III фазы. |
| Honorary Doctor of Science at Heriot-Watt University (June 2009). | Почетная степень Doctor of Science от Heriot-Watt University (июнь 2009). |
| June 2008 - SES-II regulation adopted. | Июнь 2008 - принятие правил SES-II. |
| June 1957 - Introduction of diesel-electric locomotives. | Июнь 1957: ввод в эксплуатацию дизель-электрических лоокомотивов. |
| Live cameras is scheduled for June and July. | Live камеры запланировано на июнь и июль. |
| Each June, a committee selects approximately 20 celebrities to receive stars on the Walk of Fame during the following year. | Каждый июнь Комитет выбирает приблизительно 20 знаменитостей, которые должны получить Звезды на Аллее Славы в течение следующего года. |
| Global Commission on Drugs (June 2011). | Глобальная комиссия по вопросам наркополитики (июнь 2011). |
| 'June' 20: Sauron attacks Osgiliath. | Июнь 20 - Саурон нападает на Осгилиат. |
| As of June 2007, the machine supports Java 1.6. | По состоянию на июнь 2007 года виртуальная машина поддерживает Java 1.6. |
| As of June, 2012, many European banking systems were under significant stress, particularly Spain. | По состоянию на июнь 2012 г. банковские системы многих европейских стран, в особенности Испании, испытывали значительные затруднения. |