The General Assembly special session on HIV/AIDS (June 2001) will be a high-water mark in the political response to HIV/AIDS. |
Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу (июнь 2001 года) станет знаменательной вехой в плане политической деятельности в связи с ВИЧ/СПИДом. |
As of June 2001, 27 Thai nationals were working in United Nations agencies, of which 14 were women. |
По состоянию на июнь 2001 года в учреждениях Организации Объединенных Наций работали 27 граждан Таиланда, 14 их которых были женщинами. |
At June 1996 there were estimated to be about 185 emergency houses throughout the country of which the Government funded around 100. |
По оценкам на июнь 1996 года, в стране имелось 185 жилых домов для экстренных случаев, из которых правительство финансировало примерно 100. |
Approximately 1,800 Royal Cambodian Air Force instructors, 900 police trainers and 150 Gendarmerie personnel were trained over the period January to June 2000. |
За период с января по июнь 2000 года подготовку прошли примерно 1800 инструкторов Королевских военно-воздушных сил Камбоджи, 900 инструкторов полиции и 150 сотрудников жандармерии. |
During the two years from July 1998 to June 2000, UNITAR has conducted twelve training workshops in Central Asia and Azerbaijan. |
В течение двухлетнего периода с июля 1998 года по июнь 2000 года ЮНИТАР провел 12 учебных практикумов в странах Центральной Азии и в Азербайджане. |
Some of the principal items that were addressed during the period from July 1999 to June 2000 are discussed below. |
Ниже перечисляются некоторые основные вопросы, которые решались в период с июля 1999 года по июнь 2000 года. |
From December 1998 to June 1999, UNIDO developed a portfolio of programmes valued at about $104 million for African countries. |
За период с декабря 1998 года по июнь 1999 года ЮНИДО разработала пакет программ для стран Африки на сумму около 104 млн. долл. США. |
The Mataatua Declaration (June 1993); |
Декларация Матаатуа (июнь 1993 года); |
Its total budget is € 7 million for a project cycle from January 2006 through June 2010. |
Общий бюджет проекта составляет 7 млн. евро для рабочего цикла с января 2006 года по июнь 2010 года. |
During the period January to June 2007, there were over 1,100 security incidents recorded in the web-based security incident reporting system. |
В период с января по июнь 2007 года в сетевой системе отчетности по инцидентам, связанным с безопасностью, было зарегистрировано свыше 1100 таких инцидентов. |
For purposes of clarity and ease of reference, I include an annex to the present report detailing parties and violations as of the end of June 2007. |
Для ясности и удобства я включаю приложение к настоящему докладу с информацией о сторонах и нарушениях по состоянию на июнь 2007 года. |
In the period under consideration, from July 2000 to June 2001, only one judgement was delivered at first instance, which is clearly insufficient. |
В течение отчетного периода с июля 2000 года по июнь 2001 года было вынесено лишь одно решение, что явно недостаточно. |
The collection, as of June 2001, numbers over 2.4 million pages and over 4,000 audio and video tapes. |
По состоянию на июнь 2001 года было подготовлено более 2,4 миллиона страниц материалов и 4000 аудио- и видеокассет. |
In total, more than 600,000 IDPs and 42,000 refugees returned home between July 2006 and June 2007. |
Всего с июля 2006 года по июнь 2007 года домой вернулось более 600000 ВПЛ и 42000 беженцев. |
A fourth report by federal bodies on the status of these issues as of June 2005 will be submitted to the German Bundestag in spring 2007. |
Четвертый доклад федеральных органов о ситуации в этих вопросах, по данным на июнь 2005 года, будет представлен в Бундестаг Германии весной 2007 года. |
Agreement to draft Safety Framework by CSS for submission to IAEA Member States for comments - June 2009 |
Согласование КНБ проекта рамок обеспечения безопасности для представления государствам-членам МАГАТЭ с целью получения замечаний - июнь 2009 года |
Third meeting: June 2001 (Kiev) |
Третье совещание: июнь 2001 года (Киев) |
The Appeals Chamber heard and disposed of an increased number of cases between July 2006 and June 2007. |
За период с июля 2006 года по июнь 2007 года Апелляционная камера заслушала и рассмотрела большое число дел. |
The first unit was deployed in March 2000 and another five units were deployed during the period from April to June 2000. |
Первое подразделение было развернуто в марте 2000 года; в период с апреля по июнь 2000 года будут развернуты еще пять подразделений. |
Panellist, "International Criminal Court", sixth Annual Conference of the Australia-New Zealand Society of International Law, Australian National University, Canberra, June 1998. |
Участвовал в дискуссии экспертов по теме "Международный уголовный суд" на шестой ежегодной Конференции Австралийско-новозеландского общества международного права, Австралийский национальный университет, Канберра, июнь 1998 года. |
He envisaged that, at the next meeting, scheduled for June, all the tests would be completed and progress would be made. |
Он предполагает, что к следующему заседанию, запланированному на июнь, будут завершены все испытания и достигнуты соответствующие результаты. |
The period between April and June 1998 saw an increase in armed incidents that increased the number of displaced persons and triggered refugee flows into Albania. |
В период с апреля по июнь 1998 года возросло число вооруженных инцидентов, что привело к увеличению количества перемещенных лиц и вызвало поток беженцев в Албанию. |
PACI claims for the loss of revenue resulting from its inability to issue and renew ID cards in the period beginning 1990 through June 1992. |
ГОЛД испрашивает компенсацию за потерю дохода в результате невозможности выдавать и продлевать их в период начиная с 1990 года и по июнь 1992 года включительно. |
Source: United States Department of Energy, June 2007, arranged according to the regions of the United Nations. |
Источник: Министерство энергетики Соединенных Штатов, июнь 2007 года, данные сгруппированы по названиям регионов, принятым в Организации Объединенных Наций. |
Election to American Law Institute, June 1986 |
Избрание в Американский институт права, июнь 1986 года |