Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
(b) Further testing, corrections and fine tuning - June 2009; Ь) проведение дальнейших испытаний, корректировка и доработка - июнь 2009 года;
(c) Documentation of procedures and business processes - June 2009; с) подготовка документации о процедурах и рабочих процессах - июнь 2009 года;
Task Force on Gas Transportation Pipelines, fifth session, June Целевая группа по газотранспортным трубопроводам, пятая сессия, июнь
As of June 2006, there were 31 Brazilian companies listed on the New York Stock Exchange. По состоянию на июнь 2006 года, на Нью-Йоркской фондовой бирже котировалась 31 бразильская компания.
an approximate 14 per cent increase in total government funding, up to June 2006 по состоянию на июнь 2006 года объем государственных ассигнований увеличился приблизительно на 14 процентов;
Disagreement among the parties about aspects of the framework for elections, however, led to a postponement of the polling initially scheduled for June 2007. Однако разногласия между сторонами в отношении рамок проведения выборов, первоначально намеченных на июнь 2007 года, стали причиной переноса их сроков.
Remarks Aviation Including estimated costs for April, May and June 2008 Включая сметные расходы, запланированные на апрель, май и июнь 2008 года
(a) June 2008: draft of the policy guidance document; а) июнь 2008 года: проект документа по программным руководящим принципам;
Life of Project: July 2004 - June 2006. Сроки проекта: июль 2004 года - июнь 2006 года.
As of June 2008, eleven of these stories would be available online, with others to be posted as completed. По состоянию на июнь 2008 года одиннадцать из этих рассказов будут доступны в онлайновом режиме, а остальные - по мере завершения их размещения.
A comparison of activities against the work plan from January to June 2007 is provided in table 2, below. В таблице 2 ниже приводится информация об осуществлении включенных в план работы мероприятий в период с января по июнь 2007 года.
With regard to rental receivables, as of June 2008 UNOPS had succeeded in collecting 75% of the outstanding balance. Что касается задолженности по арендной плате, то по состоянию на июнь 2008 года ЮНОПС удалось взыскать 75 процентов невыплаченных долгов.
Between January and June 2008, it produced six issues of a newsletter that reflected the consolidated operation of the United Nations system in the country. С января по июнь 2008 года в рамках этой кампании было выпущено шесть номеров бюллетеня, посвященных общей деятельности системы Организации Объединенных Наций в этой стране.
The expert found that 23 cases of mob justice had been reported between January and June 2008. Эксперт установил, что в период с января по июнь 2008 года поступили сообщения о 23 случаях внесудебных расправ.
The number of vacancy announcements cancelled in the period from the beginning of 2004 to June 2008 was 113. Количество аннулированных объявлений о вакансиях за период с начала 2004 года по июнь 2008 года составило 113.
June 2004 - Neum, BOSNIA AND HERZEGOVINA: Media Dialogue of editors from Bosnia and Herzegovina, different ethnic groups. Июнь 2004 года - Неум, Босния и Герцеговина: совещание редакторов из Боснии и Герцеговины, представляющих различные этнические группы.
In Latin America, I visited Mexico (June 2005) and Argentina (September 2005). В Латинской Америке я посетила Мексику (июнь 2005 года) и Аргентину (сентябрь 2005 года).
(Average from January to June) (Осредненное с января по июнь)
the Security Council relating to documentation and procedure (June 1993 to December 2005) Совета Безопасности, касающихся документации и процедуры (июнь 1993 года - декабрь 2005 года)
Regional distribution of IIAs, June 2008 Региональное распределение МИС, июнь 2008 года
June 2008: St. Petersburg meeting Июнь 2008 года: встреча в Санкт-Петербурге
As of June 2009, the StAR initiative had received formal requests for assistance from 17 countries and was in discussions with more. По состоянию на июнь 2009 года в рамках инициативы СтАР были получены официальные просьбы о помощи от 17 стран и проводятся переговоры с рядом других стран.
Between January and June 2008, MONUC repatriated 72 Rwandans who had been with CNDP, including nine child soldiers. В период с января по июнь 2008 года МООНДРК репатриировала 72 руандийца, которые находились в рядах НКЗН, в том числе девять детей-солдат.
Pakistan had presented its candidature for the post of UNIDO External Auditor for the period from July 2008 to June 2010. Пакистан предложил своего кандидата на должность Внешнего ревизора ЮНИДО на период с июля 2008 года по июнь 2010 года.
From January to June 2008, more than 23 cases of mob justice were reported in almost all provinces. За период с января по июнь 2008 года сообщалось о более чем 23 случаях таких расправ, имевших место почти во всех провинциях.