Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
From July 2002 to June 2003, the Internal Audit Division conducted 101 audits, 5 of which resulted in reports to the General Assembly. В период с июля 2002 года по июнь 2003 года Отдел внутренней ревизии провел 101 ревизию, и по результатам пяти из них Генеральной Ассамблее были представлены доклады.
Value (Cr$ million - June 1999) Accumulated in the year Общая сумма, аккумулированная за год (млн. реалов - июнь 1999 год)
Vice-Minister of Health, June 1999-December 2000 Заместитель министра, июнь 1999 года - декабрь 2000 года
Meetings from July 2001 to June 2003: Not applicable Совещания в период с июля 2001 года по июнь 2003 года: не предусмотрены
Although progress has been announced, as at June 2002 an agreement had yet to be renewed between OIOS and the Commission to guarantee normal internal audit coverage. И хотя было объявлено об определенном прогрессе в этой области, по состоянию на июнь 2002 года еще предстоит возобновить соглашение между УСВН и Комиссией, гарантирующее нормальное проведение внутренних ревизий.
Seminar on energy pricing and subsidies, Prague, June 2000, organized by ECE Семинар по вопросам установления цен на энергоносители и субсидирования энергетики, Прага, июнь 2000 года; организуется ЕЭК
The second phase of Kosovo Protection Corps training covering the period from August 2000 to June 2001 is well under way. В настоящее время активно осуществляется второй этап учебной подготовки членов Корпуса защиты Косово, который охватывает период с августа 2000 года по июнь 2001 года.
The June figure represented a small decrease from early May when the reported number of displaced persons was 2.6 million. Показатели за июнь свидетельствуют о небольшом сокращении по сравнению с началом мая, когда число перемещенных лиц, согласно сообщениям, составляло 2,6 млн. человек.
Between February and June 2007, the Task Force focused its efforts on 18 of these cases involving procurement exercises with contract values exceeding $25 million. С февраля по июнь 2007 года Целевая группа занималась рассмотрением 18 из этих дел, связанных с закупками по контрактам на сумму, превышающую 25 млн. долл. США.
An audit of duplicate claims found that, as at June 2006, approximately $70.6 million had been identified by the Commission secretariat as overpayments. Ревизия дублирующих претензий показала, что по состоянию на июнь 2006 года сумма переплат, выявленных секретариатом Комиссии, оказалась равной приблизительно 70,6 млн. долл. США.
Strenuous efforts were made in the past several months to recover costs for reimbursable interpretation services rendered during the period of January through June 1999. В течение последних нескольких месяцев прилагались напряженные усилия по возмещению расходов на оплату предоставленных на возмездной основе услуг по устному переводу в период с января по июнь 1999 года.
Seventy people suspected of human rights violations during the 1999 independence referendum events will be invited to share information from February to June 2007. В период с февраля по июнь 2007 года 70 лицам, подозреваемым в нарушениях прав человека в ходе событий 1999 года, связанных с проведением референдума о независимости, будет предложено поделиться информацией.
Representatives of the Working Party will take part in the WTO symposium on conformity assessment procedures (June 1999) and present questions and concerns of UN/ECE member States. Представители Рабочей группы примут участие в работе симпозиума ВТО по процедурам оценки соответствия (июнь 1999 года) и изложат вопросы и проблемы, имеющие важное значение для государств - членов ЕЭК ООН.
(p) June 1997, Palermo: Conference, Regional Transport; р) июнь 1997 года, Палермо: конференция по теме "Региональный транспорт";
The trend towards the renegotiation of existing treaties also continued, with at least 14 BITs affected between January 2005 and June 2006. Сохранила свое действие и тенденция пересмотра существующих договоров в рамках переговорного процесса: в период с января 2005 года по июнь 2006 года этот процесс затронул как минимум 14 ДИД.
The Commission should hold two three-week sessions in 2000 prior to the June deadline and one thereafter to begin work on other documents. В 2000 году Комиссия должна провести две сессии продолжительностью в три недели до установленного срока (июнь) и одну сессию после него, с тем чтобы приступить к работе над другими документами.
An average of 164 locations was accessible by air each month, reaching a high of 181 locations in the period from April to June 1998. Ежемесячно в среднем 164 точки были доступны для доставки грузов воздушным транспортом, причем наивысший показатель был достигнут в период с апреля по июнь 1998 года, когда таких мест было 181.
It is noted that as of June 1997 foreign funding committed amounted to $4.7 billion, of which $1,050 million drawn from capital markets. Отмечается, что по состоянию на июнь 1997 года принятые обязательства по внешнему финансированию составили 4,7 млрд. долл., в том числе 1050 млн. мобилизованы на рынках капитала.
In addition, she mentioned that a former intern had been given a short-term assignment from January to June 1997 to attend and report on various meetings. Кроме того, она упомянула о том, что один из бывших стажеров получил краткосрочное назначение для участия в различных совещаниях и подготовки докладов об их работе в период с января по июнь 1997 года.
One hundred and fourteen women have reportedly been sentenced to death from 1973 to June 1997. С 1973 года по июнь 1997 года, по имеющимся данным, к смертной казни были приговорены 114 женщин.
HR-3-2 Japan's Comments on Draft Action Items for June 2005 - Head Restraints gtr Meeting HR-3-2 Комментарии Японии по проекту программы действий для совещания по гтп, касающимся подголовников, намеченного на июнь 2005 года
By June 2004, a buyer had yet to be found, and the financial outcome of this now short-term investment remained uncertain. По состоянию на июнь 2004 года покупателя так и не нашли, и финансовые результаты этой инвестиции, которая, как теперь оказалось, носит краткосрочный характер, оставались неопределенными.
Labour force participation for women varies considerably by age, with the highest rate in the year to June 2002 being recorded in the 45-49 age bracket. Участие женщин в рабочей силе колеблется в широком диапазоне в зависимости от возраста, причем за период по июнь 2002 года наивысший показатель наблюдается в возрастной группе 45-49 лет.
Elections are scheduled for June 2004, but the financing shortfall in programs such as voter registration is nearly 80 percent as of October 2003. Выборы намечены на июнь 2004 года, однако по состоянию на октябрь 2003 года для финансирования таких программ, как регистрация избирателей, не хватает почти 80 процентов средств.
The EIB signed infrastructure loans with accession countries for Euro 8,871 million between 1990 and June 2002 for financing of the transport infrastructure network. ЕИБ подписал с присоединяющимися странами инфраструктурные займы в размере 8871 млн. евро на период с 1990 года по июнь 2002 года в целях финансирования сети транспортной инфраструктуры.