Solicitor General, Antigua, June 1982, when I resigned to take up appointment as a High Court Judge. |
Заместитель Генерального прокурора Антигуа, июнь 1982 года-декабрь 1982 года; подал в отставку в связи с назначением судьей Высокого суда. |
June or September (dates to be confirmed) |
Июнь или сентябрь (сроки подлежат подтверждению) |
As of June 1998, $110,000 had been pledged for the activities of the Fund. |
По состоянию на июнь 1998 года было объявлено о выделении 110000 долл. США для мероприятий Фонда. |
EAEG workshop on "Planning of marine seismic surveys", Ostend, June 1986 |
Практикум Европейской ассоциации геофизиков-разведчиков по планированию морских сейсмических обследований, Остенде, июнь 1986 года |
The Mataatua Declaration (June 1993, Aoteroa) |
Декларация Матаатуа (июнь 1993 года, Аотеароа). |
Took part in the first meeting of the chairpersons of the human rights treaty bodies with the Secretary-General of the United Nations (June 1995). |
Участвовала в первой встрече председателей договорных органов по вопросам прав человека с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций (июнь 1995 года). |
With respect to human resources management, the Board noted that a fully integrated career development system had not been established by June 1998. |
В отношении управления людскими ресурсами Комиссия отметила, что по состоянию на июнь 1998 года еще не была создана полностью взаимосвязанная система развития карьеры. |
This work was undertaken by the secretariat over the period March 2002 to June 2003. |
Эта работа была проведена секретариатом в период с марта 2002 года по июнь 2003 года. |
UNDP had not foreseen the problem and was still in doubt as at June 2004 as to a solution. |
ПРООН не предвидела возникновения указанной проблемы, и по состоянию на июнь 2004 года все еще не знала, как подходить к ее решению. |
Road infrastructure funding in Germany (Situation as of June 2003) |
Финансирование автотранспортной инфраструктуры в Германии (по состоянию на июнь 2003 года) |
Comparisons of Average Hourly Earnings by Gender and Ethnicity, Income Survey, June 2001 |
Сопоставление средних почасовых заработков в разбивке по полу и этническому происхождению, обследование доходов, июнь 2001 года |
Target Date for Completion: June 2003 |
Намеченная дата завершения: Июнь 2003 года |
By June 2003, there were 12 HIV cases, four of which are women. |
По состоянию на июнь 2003 года в стране было зарегистрировано 12 ВИЧ-инфицированных, из которых 4 - женщины. |
Regional Programme on Gender Mainstreaming in the Health Sector, organized by the Commonwealth Secretariat (June 2001). |
региональная программа по вопросам учета гендерной проблематики в секторе здравоохранения, организованная Секретариатом Содружества (июнь 2001 года); |
Jan. 1979 to June 1981 First Secretary, then Counsellor, Egyptian Embassy, Budapest |
Январь1979 - июнь 1981 года первый секретарь, а потом советник египетского посольства, Будапешт |
As of June 2002, 67 national committees for observing the International Year of Mountains were established or being established. |
По состоянию на июнь 2002 года были созданы или находились в стадии создания 67 национальных комитетов по проведению Международного года гор. |
Between July 2003 and June 2004, in excess of 1,500 news items were released, which is an average of a minimum of 7 stories. |
В период с июля 2003 года по июнь 2004 года было выпущено более 1500 информационных сообщений, что составляет в среднем как минимум семь историй. |
From November 2003 to June 2004, OIOS conducted an Office-wide review aimed at taking stock of its activities. |
С ноября 2003 года по июнь 2004 года УСВН проводило обзор деятельности всего Управления в целях ее оценки. |
As of June 2004, no action had been taken to obtain a better estimate of the level of the initial instalments. |
По состоянию на июнь 2004 года не было предпринято никаких мер по получению более достоверных оценок объема первоначальных выплат в счет взносов. |
An important meeting leading to this review conference is the second Biennial Meeting on small arms scheduled for June 2005. |
Важной встречей на пути к этой конференции по обзору станет второе проводимое раз в два года заседание по стрелковому оружию, запланированное на июнь 2005 года. |
We also will have to consider how to organize the interactive hearings envisaged for the month of June 2005. |
Мы также должны будем обсудить вопрос о том, как организовать слушания в интерактивном формате, которые намечены на июнь 2005 года. |
IPG provided payroll records for June and July 1990, employee identification numbers, payment certificates and its corporate consultant's report. |
"ИПГ" предоставила платежные ведомости за июнь и июль 1990 года, идентификационные номера работников, платежные свидетельства и отчет консультанта компании. |
A monthly cash-management plan for the period from December 2003 to June 2004, with financial benchmarks, has also been prepared. |
Также был подготовлен помесячный план регулирования наличных средств на период с декабря 2003 года по июнь 2004 года с указанием финансовых показателей. |
The second stage was extended from July 2000 till June 2002, whereby nearly 5,800 families bought their own houses. |
Второй этап охватывал период с июля 2000 года по июнь 2002 года, и за это время дома приобрели около 5800 семей. |
It also decided to replace, henceforth, two or three members every year, with the first round of replacement scheduled for June 2005. |
Он также принял решение о замене в последующий период ежегодно двух-трех членов, при этом первый цикл замены запланирован на июнь 2005 года. |