Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
Pope Anastasius III (died June 913) was Pope from April 911 to his death in 913. Анастасий III (? -913) - папа римский с апреля 911 по июнь 913 года.
This includes the removal of Mubarak, his trial (and that of other regime figures), and bringing forward the presidential election from 2013 to June 2012. В том числе смещение Мубарака, суд над ним (и другими деятелями режима), а также перенос президентских выборов с 2013 года на июнь 2012 года.
Later, on 9 February 1802, Annibal (along with Intrépide and Formidable), sailed from Cadiz for Toulon where she underwent a refit between March and June. Позже, 9 февраля 1802 года Annibal (вместе с Intrépide и Formidable), отплыл из Кадиса в Тулон, где с марта по июнь ему провели еще один ремонт.
Preparation for the Ministerial Conference (Lisbon, June 1998) was a stimulating factor for accelerating the whole project; работа по подготовке Конференции на уровне министров (Лиссабон, июнь 1998 года) явилась стимулирующим фактором для ускорения осуществления всего проекта;
Upon scrutinizing the June 2000 accounts submitted to Headquarters, the Board noticed detailed calculations in estimating the value of the land and buildings used free of charge. Проанализировав счета за июнь 2000 года, представленные в Центральные учреждения, Комиссия обратила внимание на детальную оценку стоимости земли и зданий, находящихся в бесплатном пользовании Базы.
NZ$ 60,000 for an International Committee of the Red Cross (ICRC) health and sanitation programme (June 1994); Выделено 60000 новозеландских долларов программе здравоохранения и санитарии Международного комитета Красного Креста (МККК) (июнь 1994 года);
In the West Bank, a total of 9 per cent of school time was lost between September 1993 and June 1994, owing primarily to military closures, general strikes and curfews. На Западном берегу в период с сентября 1993 года по июнь 1994 года было потеряно в общей сложности 9 процентов учебного времени, в основном из-за приказов военных властей о закрытии школ, проведения всеобщих забастовок и введения комендантского часа.
The Committee was also informed, upon inquiry, that seminars scheduled for June, July and August 1994 have been rescheduled to take place between the present and the end of the current mandate. Комитет после направления соответствующего запроса был информирован также о том, что семинары, намеченные на июнь, июль и август 1994 года, были перенесены и будут проведены в период, оставшийся до окончания нынешнего мандата Миссии.
Indeed, between July 1992 and June 1993, violence has claimed more than 3,000 lives and has spread fear and anguish throughout the country. С июля 1992 года по июнь 1993 года в результате насилия погибло более 3000 человек; атмосфера страха и страданий распространилась по всей стране.
The Department has conducted two workshops on integrated macroeconomic planning and management for sustainable development of island developing States (Jamaica, April 1992; Fiji, June 1992) and has prepared a handbook on this substantive area in association with the participating governmental representatives. Департамент организовал два семинара по комплексному макроэкономическому планированию и управлению для устойчивого развития островных развивающихся государств (Ямайка, апрель 1992 года; Фиджи, июнь 1992 года) и подготовил справочник по этим важным вопросам в сотрудничестве с представителями участвующих правительств.
A mid-term assessment meeting is planned for June 1994, with a view to evaluating the progress made regarding assistance to the Somali Justice Programme, as a model for future United Nations interventions of this nature. На июнь 1994 года запланировано совещание по среднесрочной оценке для анализа прогресса, достигнутого в оказании помощи по реализации Сомалийской программы в области правосудия как модели для последующих мероприятий Организации Объединенных Наций подобного рода.
June Benin, Ethiopia, Morocco, Niger, Senegal, Zambia Июнь Бенин, Эфиопия, Марокко, Нигер, Сенегал, Замбия
Over the period January 1991 to June 1995, the United States dollar lost 11 per cent of its value against the guilder. За период с января 1991 года по июнь 1995 года курс доллара США упал на 11 процентов по отношению к гульдену.
A registration exercise is conducted between April and June each year, although applications for registration can be made at any time of the year. Регистрация избирателей проводится с апреля по июнь месяц каждого года, хотя заявки на регистрацию могут подаваться в любое время года.
In view of the slow start-up of the operations of UNTAES and UNMIBH, it is unlikely that resources budgeted for administrative infrastructure for these missions will be required in full in the period from January to June 1996 (see paras. 29 and 33 below). С учетом того, что начальное развертывание операций ВАООНВС и МООНБГ происходит медленно, вряд ли полностью потребуются бюджетные ресурсы для административной инфраструктуры этих миссий в период с января по июнь 1996 года (см. пункты 29 и 33 ниже).
Within its framework, a workshop on financial alternatives for programmes for overcoming poverty in Latin America and the Caribbean was held (Santiago, Chile, June 1994), and several national courses were given. В ее рамках был проведен практикум по финансовым альтернативам для программ ликвидации нищеты в странах Латинской Америки и Карибского бассейна (Сантьяго, Чили, июнь 1994 года) и организован ряд национальных курсов.
Finland's humanitarian assistance to Rwanda (for 1995 and 1996 as of June 1996) amounted to a total of FmK 18,885,000. Гуманитарная помощь Финляндии Руанде (за 1995 год и за 1996 год по состоянию на июнь 1996 года) составила 18885000 финляндских марок.
Switzerland's contribution to alleviate the crisis in Rwanda between April 1994 and June 1996 was as shown below. В период с апреля 1994 года по июнь 1996 года Швейцария предоставила следующие объемы средств для урегулирования кризиса в Руанде:
The report briefly describes the administrative and financial situation of the centres, suggests alternative means of financing them and includes concise accounts of their activities from July 1995 to June 1996. В докладе содержится краткая информация об административном и финансовом положении центров, предлагаются альтернативные пути их финансирования и приводится резюме их деятельности за период с июля 1995 года по июнь 1996 года.
Two workshops have already been conducted in the field of multilateral, bilateral and commercial negotiations in Arusha, Tanzania for ESAIDARM-member countries (June 1996). В Аруше, Танзания, для стран - членов ЕСАИДАРМ уже проведены два семинара по вопросам многосторонних, двусторонних и коммерческих переговоров (июнь 1996 года).
As these gloomy developments took place, the United Nations Revised Consolidated Inter-Agency Appeal for $721 million was launched to cover humanitarian operation needs for 2.2 million people from January to June 1995. На фоне такого мрачного развития событий был сделан Пересмотренный совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций о выделении 721 млн. долл. США на удовлетворение потребностей гуманитарных операций для 2,2 миллиона человек с января по июнь 1995 года.
Between January and June 1995, the International Committee of the Red Cross (ICRC) provided over 66 tons of medical supplies to hospitals and health posts throughout the country. В период с января по июнь 1995 года Международный комитет Красного Креста (МККК) предоставил свыше 66 тонн предметов снабжения медицинского назначения для больниц и медпунктов по всей стране.
October 1985 to June 1986: Lecturer in family-law, Social Workers' School, Ouagadougou Октябрь 1985 года - июнь 1986 года: Руководитель курса семейного права, школа социальных работников, Уагадугу
There was agreement that new working methods were needed if the Board were to be able to cope with the many subjects on the agendas for May, June and October. Члены согласились с необходимостью выработки новых методов работы, с тем чтобы Совет мог рассмотреть большое число вопросов, включенных в повестку дня сессий, намеченных на май, июнь и октябрь.
Taking into account the preliminary discussions on the sixth programming cycle at the Executive Board of UNDP (June 1994), учитывая итоги предварительных обсуждений вопроса о шестом цикле программирования в Исполнительном совета ПРООН (июнь 1994 года),