Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
Besides members of Danmark 92 and the People's Movement, the June Movement also attracted a significant number of members who previously had not been politically active and among established parties across the spectrum. Кроме членов «Дании-92» и бывших членов Народного движения, в Движении «Июнь» состоит множество активистов, ранее не участвовавших в политической деятельности или не примыкавших к каким-либо политическим партиям.
Haryana's climate resembles other states of the northern plains: extreme summer heat of up to 50 ºC and winter cold as low as 1 ºC. May and June are hottest; December and January are coldest. Климат Харьяны в целом сходен с другими равнинными районами на севере Индии и характеризуется жарким летом с температурами вплоть до 50ºС и довольно холодной зимой - вплоть до 1ºС. Май и июнь - самые жаркие месяцы, декабрь и январь - самые холодные.
It was revealed that Korath-Thak was the lead designer of the project that created the Pursuer, a cockroach from Earth modified by Kree geneticists, which first appeared in Inhumans #11 (June 1977), fifteen years before Korath himself made his first appearance. Было показано, что он, Корат-Тхак, был ведущим разработчиком проекта, создавшего «Преследователя», который впервые появился в Inhumans 11 (июнь 1977), хотя сам Корат не фигурировал в этом выпуске.
After the newly-reinstated WWE Brand Extension took effect in 2016, the event returned to the June slot of WWE's pay-per-view calendar in 2017 as a Raw-exclusive pay-per-view event. В 2016 году после того, как WWE возобновило систему брендов, шоу перенесли обратно на июнь как эксклюзивное pay-per-view шоу Raw.
The dam was built to divert the Ganges River water into the Hooghly River during the dry season, from January to June, to flush out the accumulating silt which in the 1950s and 1960s was a problem at the Kolkata Port on the Hooghly River. Плотина была построена с целью отвести часть вод Ганга из рукава Падма в рукав Хугли в течение сухого сезона с января по июнь для вымывания ила, скапливающегося в русле, что в 1950-1960-е годы создавало значительные затруднения судоходству в порту Колкаты.
The Auckland metropolitan area has a population of 1,628,900 people according to Statistics New Zealand's June 2018 estimate, which is 33.3 percent of New Zealand's population. Согласно оценке Статистического управления Новой Зеландии на июнь 2018 года, в столичном округе Окленда проживает 1628900 человек, что составляет 33,3% населения Новой Зеландии.
On February 22, 2010, a copy of Action Comics #1 (June 1938) sold at auction for $1 million, besting the $317,000 record for a comic book set by a different copy, in lesser condition, the previous year. 22 февраля 2010 года копия комикса Action Comics (июнь 1938) была продана на интернет-аукционе за 1 миллион долларов, перебив предыдущий подобный рекорд в $317000 за другую копию, худшего качества, проданную в предыдущем году.
The Highlands experience, as most tropical regions, two seasons; the rainy season (kremti) is from June-September while the dry season is from September to June. На нагорье, как и в большинстве тропических районов, наблюдаются два сезона: сезон дождей (кремти) с июня по сентябрь, и сухой сезон с сентября по июнь.
Sofen becomes the title character of the Ms. Marvel series beginning in issue #38 (June 2009) until Danvers takes the title back in issue #47 (January 2010). Она становится главной героиней серии «Ms. Marvel», начиная с выпуска Nº 38 (июнь 2009) до тех пор, пока Кэрол Дэнверс не возвращается в выпуске Nº 47 (январь 2010).
In addition, as of June 2012 there was no "banking union" meaning that there was no Europe-wide approach to bank deposit insurance, bank oversight, or a joint means of recapitalisation or resolution (wind-down) of failing banks. Кроме того, по данным на июнь 2012 г., в еврозоне не существует и «банковского союза», то есть нет общего подхода к решению вопросов страхования банковских вкладов, принципов банковского надзора или общей методики проведения рекапитализации или ликвидации банков, испытывающих финансовые затруднения.
The 1919 United States anarchist bombings were a series of bombings and attempted bombings carried out by the Italian anarchist followers of Luigi Galleani from April through June 1919. Анархистские взрывы в США в 1919 году - серия взрывов и попыток взрывов осуществленных анархистами (последователями Луиджи Галлеани) с апреля по июнь 1919 года.
(b) The offset reports provided to assist with the closing of accounts for June 1998 have been developed and delivered as part of the reporting application; Ь) в рамках ведения отчетности в связи с закрытием счетов за июнь 1998 года были подготовлены и распространены выпущенные офсетным способом доклады;
As regards Eritrea, UNHCR hopes to build on the success of the pilot repatriation programme, under which 25,000 Eritreans returned home from the Sudan from November 1994 to June 1995, by facilitating the voluntary repatriation of an additional 100,000 refugees. Что касается Эритреи, то в этой стране УВКБ надеется воспользоваться опытом успешного осуществления экспериментальной программы репатриации, благодаря которой в период с ноября 1994 года по июнь 1995 года из Судана к местам своего постоянного проживания возвратились 25000 эритрейцев.
Kur, Dengtiel A., ed. and Larjour Consultancy, "The Impact of War on Children and the Role of Traditional Values and International Humanitarian Principles in South Sudan", Nairobi, South Sudan Law Society, June 1996. Кур, Денгтиэль А., ред. и сотрудники Консультативной фирмы "Ларжур". "Последствия войны для детей и роль традиционных ценностей и международных гуманитарных принципов в южных районах Судана", Найроби, Южносуданское общество правоведов, июнь 1996 года.
Recently (June 1994), the organizing committees of the self-managed soup kitchens signed an agreement with the Food Assistance Programme (PRONAA) ensuring that all self-managed soup kitchens receive a share of the food distributed. С другой стороны, не так уж давно (июнь 1994 года) высшая инстанция самоуправляемых столовых заключила договор с Программой продовольственной помощи (ПРОНОАА), согласно которому все самоуправляемые столовые занимаются распределением продовольствия.
It is enough to manufacture more than 3,000 atomic bombs of the Nagasaki type. (Japanese magazine Bungei Shunju, June 1992.) Этого количества достаточно для производства более 3000 атомных бомб, аналогичных той, которая была сброшена на Нагасаки (японский журнал "Бунгэй сюндзю", июнь 1992 года).
Between July 1996 and June 1998 the population of Horadiz doubled in size to 2,857 and continues to steadily rise, with an average of five to six families a week applying to the local authorities indicating their desire to return. За период с июля 1996 года по июнь 1998 года население Горадиза удвоилось, составив 2857 человек, и продолжает устойчиво расти в среднем на 5-6 семей в неделю, уведомляющих местные власти о своем желании вернуться 38/.
Unutilized resources of $252,300 were due to a high vacancy rate from January to June 1997 as a result of the temporary suspension of rotation in the light of the hostage crises in December 1996 and February 1997. Остаток неиспользованных средств в размере 252300 долл. США образовался вследствие высокой нормы вакансий в период с января по июнь 1997 года в результате временного прекращения замены персонала в связи с возникновением в декабре 1996 года и в феврале 1997 года кризисных ситуаций, обусловленных захватом заложников.
Prepare a compendium of good practices in implementing the Beijing Platform for Action and gender mainstreaming - publish selected good practice, June 2000 Подготовка материалов о пере-довом опыте осуществления Пекинской платформы действий и внедрения гендерного подхода с публикацией материалов об отдельных достижениях, июнь 2000 года
As of June 1998, school councils existed in 4,000 primary schools, 1,622 middle schools, 832 high schools and 22 special schools. По состоянию на июнь 1998 года школьные советы были созданы в 4000 начальных школ, 1622 средних школах первой ступени, 832 средних школах второй ступени и 22 специальных школах.
The Committee notes that while the trust fund for the rapidly deployable mission headquarters was established on 28 February 1997 and contributions totalling $304,389.76 have been received, no provision has been made for posts during the period from July 1997 to June 1998. Комитет отмечает, что, хотя Целевой фонд для быстрого развертывания штабов миссий был создан 28 февраля 1997 года и были получены взносы на сумму 304389,76 долл. США, ассигнования на финансирование должностей на период с июля 1997 года по июнь 1998 года не предусмотрены.
Attended and participated in a number of plenary meetings dealing with the adoption and amendments of the Rules of Procedure and matters relating to the functioning of the Chambers and the International Tribunal for Rwanda as a whole, June 1995-2002. Принимал участие в ряде пленарных заседаний, посвященных принятию Правил процедуры и доказывания и внесению в них поправок, а также рассмотрению вопросов финансирования камер и Международного трибунала по Руанде в целом, июнь 1995 года - 2002 год.
Between January 2000 and June 2001, some 31,209 households received assistance, with an investment amounting to nearly 30 billion pesos, of which 26.5 billion pesos were contributed by the Network; С января 2000 по июнь 2001 года была оказана помощь примерно 31209 семьям, при этом затраты составили 30 миллиардов песо, из которых 26500 миллионов были предоставлены Сетью социальной солидарности;
Hebei's reply to the article 34 notification indicates that a settling allowance was not payable ordinarily. Hebei states that the 98 workers on the contract with Adasani had not in fact been paid their salary for the months of June and July 1990. В ответе корпорации на уведомление по статье 34 сказано, что при обычных обстоятельствах такого рода подъемные пособия не выплачиваются. "Хэбэй" утверждает, что 98 рабочих, задействованных по контракту с "Адасани", фактически не получили зарплату за июнь и июль 1990 года.
The Panel notes that although PAAF asserts that Gumboro disease was not totally eradicated from its poultry stock as at the date of submission of its claim, the claim is limited to costs incurred to June 1997. Группа отмечает, что, хотя, по утверждению ГУСХР, случаи заболевания домашней птицы болезнью Гамборо еще не были полностью искоренены на дату представления данной претензии, претензия ограничивается расходами, понесенными по июнь 1997 года.