Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
Thus far, in the planning for June, we have agreed to eliminate the restrictions imposed under previous initiatives to limit the scope of our deliberations. Что касается планов на июнь, то мы договорились снять ограничения, введенные в соответствии с предыдущими инициативами по сокращению масштабов наших дискуссий.
I'm going through the emergency room admittance for Seattle Grace of June of 1983. Я залез в журнал скорой помощи Сиэтл Грэйс за июнь 1983 года.
The High-Level Committee met on four separate occasions to monitor the transition process during the period from November 2010 to June 2011. В период с ноября 2010 года по июнь 2011 года Комитет высокого уровня провел четыре мероприятия по наблюдению за переходным процессом.
As at June 2012, however, several member countries, including the Fund's largest shareholder, have not yet ratified the quota reform. По состоянию на июнь 2012 года, однако, несколько стран-членов, включая самого крупного участника Фонда, еще не ратифицировали реформу квот.
From April to June 2011, the number of cases of killing and maiming increased with the resumption of conflict. С возобновлением конфликта число случаев убийств детей и причинения им увечий в период с апреля по июнь 2011 года возросло.
Adam Szubin, Director, United States Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control, June 2012 Заявление Директора Управления министерства финансов Соединенных Штатов по контролю за иностранными активами Адама Зубина, июнь 2012 года
In-the-field training of seed potato growers in Voronezh and Vladikavkaz (June 2012) практическое обучение выращиванию семенного картофеля в Воронеже и Владикавказе (июнь 2012 года).
The Scheme had organized three international workshops in 2012: in Kenya (April), Montenegro (June) and Slovakia (September). В 2012 году Схема организовала три международных рабочих совещания: в Кении (апрель), Черногории (июнь) и Словакии (сентябрь).
It highlights the main activities during the past year (July 2012 to June 2013). В нем освещаются основные мероприятия за прошедший год (июль 2012 года - июнь 2013 года).
As of June 2012, 37 Member States had adopted national action plans and a number of others were developing plans. По состоянию на июнь 2012 года 37 государств-членов приняли национальные планы действий, а ряд других стран находились в процессе их разработки.
As at June 2013, 39 countries had committed themselves to it, up from 37 in the previous period. По состоянию на июнь 2013 года обязательства участвовать в этой кампании взяли 39 стран, по сравнению с 37 странами в предыдущий период.
The global average of women members of parliament in all chambers combined stands at 20.9 per cent as at June 2013. По состоянию на июнь 2013 года среднемировой уровень представленности женщин в верхних и нижних палатах парламентов составлял 20,9 процента.
EULEX activities, April to June 2012 Деятельность ЕВЛЕКС с апреля по июнь 2012 года
From January to June 2013, the website recorded an almost 40 per cent increase in news items compared to the same period in 2012. С января по июнь 2013 года число размещенных на веб-сайте новостных материалов выросло на 40% по сравнению с тем же периодом в 2012 году.
As of June 2014, 2,818 volunteers were deployed on the ground in 10 peacekeeping missions and 7 special political missions. По состоянию на июнь 2014 года на местах в десяти миссиях по поддержанию мира и в семи специальных политических миссиях было развернуто 2818 добровольцев.
In this regard, a capacity-building workshop for diplomats from the region is being prepared by the European Union Non-Proliferation Consortium for June 2014. В этой связи Консорциумом Европейского союза по вопросам нераспространения готовится семинар-практикум по укреплению потенциала для дипломатов из этого региона, намеченный на июнь 2014 года.
Some 289 pillars were built between January and June 2014, bringing the total number of pillars constructed to 667. В период с января по июнь 2014 года было установлено 289 пограничных столбов, в результате чего их общее число вдоль границы достигло 667.
As of June 2014, the Unit, which has been in direct contact with civil society organizations, has provided protection to 112 journalists and media workers. По состоянию на июнь 2014 года указанное подразделение, которое поддерживает непосредственное взаимодействие с организациями гражданского общества, обеспечило защиту 112 журналистам и работникам средств массовой информации.
As at June 2014, nine bodies had been recovered (out of 16 persons who disappeared). По состоянию на июнь 2014 года извлечены тела 9 из 16 человек, пропавших без вести.
There were 137 strategic flight requests to the Strategic Air Operations Centre during the period from July 2013 to June 2014. В Стратегический центр управления воздушными операциями с июля 2013 года по июнь 2014 года поступило 137 заявок на стратегические перевозки.
Only 32 per cent of the project had been completed, and the balance was at different stages of completion as of June 2014. По состоянию на июнь 2014 года проект был выполнен лишь на 32 процента, а остальные работы находятся на разных стадиях завершения.
The Ministry of Justice implemented 25 per cent of its national justice sector strategy during the period from July 2013 to June 2014. За период с июля 2013 года по июнь 2014 года Министерство юстиции выполнило 25 процентов своей национальной стратегии в сфере правосудия.
The report provides information on the work of the Authority during the period from July 2013 to June 2014. В докладе содержится информация о работе Органа в период с июля 2013 года по июнь 2014 года.
Table 1 presents an overview of the UNEP offices and staff members in duty stations around the world as at June 2013. В таблице 1 представлен обзор отделений ЮНЕП и сотрудников на местах службы по всему миру по состоянию на июнь 2013 года.
As of June 2014, some 585 notifications were made to WTO, 379 of which were in force. По состоянию на июнь 2014 года в ВТО было подано примерно 585 уведомлений о таких соглашениях, из которых 379 вступили в силу.