| As of June 2003, OTP had 238 general temporary assistance staff in ICTY and 4 GTA staff in ICTR. | По состоянию на июнь 2003 года в КО МТБЮ было задействовано 238 временных сотрудников общего назначения, а в КО МУТР - 4. |
| Developing countries should have frozen their consumption, if any, of CFCs for the period July 1999 - June 2000. | Развивающимся странам следовало заморозить, если таковое имелось, потребление ХФУ в период с июля 1999 года по июнь 2000 года. |
| This annual report presents an overview of the performance of the evaluation function for the period July 2003 to June 2004. | В настоящем годовом докладе представлен общий обзор показателей функционирования механизмов оценки за период с июля 2003 года по июнь 2004 года. |
| Ministerial Meeting Commemorating the Fortieth G77 Anniversary, June 2004, in São Paulo | Совещание на уровне министров в ознаменование сороковой годовщины Группы 77, июнь 2004 года, Сан-Паулу |
| During the June 2005 year, the population aged 65 years and over increased by 11,700. | По состоянию на июнь 2005 года численность населения в возрасте 65 лет и старше выросла на 11700 человек. |
| UNSD: Interregional workshop on compiling international migration statistics (June 2003) | СОООН: Межрегиональное рабочее совещание по составлению статистики международной миграции (июнь 2003 года) |
| Delegate, Subregional Consultation on UNICEF Multi-country Programme of Cooperation, June 2001 | Делегат, субрегиональная консультация по многострановой программе сотрудничества ЮНИСЕФ, июнь 2001 года |
| Court of fourth civil instance officer, June and July of 1968 | Служащий гражданского суда четвертой инстанции, июнь и июль 1968 года |
| As of June 2006, that number has been brought down to 33. | По состоянию на июнь 2006 года число таких стран сократилось до 33. |
| As of June 2009, the Information Services Section staff is being trained in system administration and tuning the implementation project planning. | По состоянию на июнь 2009 года персонал Секции информационного обслуживания прошел подготовку по вопросам системного администрирования и организации системы планирования процесса реализации проекта. |
| The collection, as of June 2002, contained over 3.6 million pages, 3,900 videotapes and 1,250 audio tapes. | По состоянию на июнь 2002 года было подготовлено более 3,6 млн. страниц материалов, 3900 видеокассет и 1250 аудиокассет. |
| Activities carried out by the Centre from September 2001 to June 2002 | Деятельность Центра в период с сентября 2001 года по июнь 2002 года |
| I understand that the meeting, which is referred to in this paragraph, has been postponed to June or July. | Насколько я понимаю, это совещание, о котором идет речь в данном пункте, было перенесено на июнь или на июль. |
| Director-General, Organization for Children and Adolescent Mothers (OCAM), June 1998 | Генеральный директор Организации по проблемам детей и матерей-подростков (ОДМП), июнь 1998 года |
| Jan. 1985 to June 1989 Consul of Egypt in Melbourne, Australia | С 1985 по июнь 1989 года консул Египта в Мельбурне, Австралия |
| Possibility of applying UNFC for hydrocarbons to be examined at the forthcoming meeting (June, 2002) | Рассмотрение на предстоящем совещании (июнь 2002 года) возможности применения РКООН в отношении запасов углеводородов. |
| On that occasion, the existing linkages between the Cotonou partnership agreement (Benin, June 2000) and the UNCCD Convention were recognized. | В этой связи были признаны существующие взаимосвязи между соглашением о партнерстве, подписанном в Котону (Бенин, июнь 2000 года), и Конвенцией КБОООН. |
| Travel of 120 participants to subsidiary body sessions, Bonn, June 2002 | Путевые расходы 120 участников сессий вспомогательных органов, Бонн, июнь 2002 года |
| Table 8: Composition of parliament by political Parties, June 1997 | Состав парламента с разбивкой по политическим партиям, июнь 1997 года |
| In paragraph 14, "9"is to be inserted into the blank space before "June". | В пункте 14 число «9» должно быть вставлено в пробел перед словом «июнь». |
| The limited number of political arrests between October 2000 and June 2002 had given the impression that the repression of peaceful political activities had somewhat softened. | Уменьшение числа политических арестов в период с октября 2000 по июнь 2002 года создало впечатление, что репрессии в отношении мирной политической деятельности несколько ослабли. |
| Until the end of June 1999, 1,134 deaths were declared representing 57.7 per cent of the total number of patients. | По состоянию на июнь 1999 года от СПИДа умерло 1134 человека, что составляет 57,7% общего числа больных. |
| Institute of Commonwealth Studies Fiftieth Anniversary Conference - Cultures of democracy: a Commonwealth Perspective, 22-23 June 1999, United Kingdom. | Конференция, посвященная пятидесятой годовщине Института исследований стран Содружества «Культура демократии: перспективы Содружества», июнь 1999 года, Соединенное Королевство. |
| In Western Europe, nearly 10 per cent of the new infections declared between January 1997 and June 2000 were among persons over 50. | В Западной Европе почти 10 процентов вновь инфицированных, о которых было объявлено с января 1997 по июнь 2000 года, составляли лица старше 50 лет. |
| One-week attachment at The Independent Commission against Corruption (ICAC), Hong Kong, 31 May-9 June 1996. | Однонедельная командировка для работы в Независимой комиссии по борьбе с коррупцией (НКБК), Гонконг, САРС, июнь 1996 года. |