| The revised cost estimate reflects lower projected requirements for the period from January to June 1998. | Пересмотренная смета расходов отражает более низкие предполагаемые потребности в период с января по июнь 1998 года. |
| As at June 1998, UNDP had yet to determine the amounts due from participating agencies. | По состоянию на июнь 1998 года ПРООН еще не определила суммы, подлежащие погашению участвующими учреждениями. |
| Data collection lasted from February until June of 1993. | Сбор данных происходил с февраля по июнь 1993 года. |
| As of June 1997, UNFICYP comprised 1,173 troops and 35 civilian police. | По состоянию на июнь 1997 года персонал ВСООНК насчитывал 1173 военнослужащих и 35 гражданских полицейских. |
| Between January and June 1997, at least 21 attempts led to the escape of more than 60 prisoners. | В период с января по июнь 1997 года в результате 21 попытки удалось бежать более чем 60 заключенным. |
| The site had to be further examined by experts of the task force (June 1997). | Эксперты целевой группы должны еще раз исследовать этот объект (июнь 1997 года). |
| The review was presented to the Ministers responsible for migration affairs at their Sixth Conference (Warsaw, June 1996). | Результаты этого обзора были представлены министрам, ответственным за вопросы миграции, на их шестой Конференции (июнь 1996 года, Варшава). |
| Workshop on the development of SMEs, Milan, Italy, June 1996. | Рабочее совещание по развитию МСП, Милан, Италия, июнь 1996 года. |
| 5 Guidelines for electoral assistance, June 1996, and supplement. | 5 Руководящие принципы оказания помощи в проведении выборов, июнь 1996 года, и дополнение. |
| ∙ Rio de Janeiro, June 1997: World Congress on Religious Freedom. | ∙ Рио-де-Жанейро, июнь 1997 года: Всемирный конгресс по вопросу о свободе религии. |
| The first was a series of seminars on environmental education for women, held from 1992 to June 1995. | Первая серия таких семинаров по вопросам экологического просвещения женщин проводилась с 1992 года по июнь 1995 года. |
| June: Participation in the twenty-fifth UNESCO/NGO Conference in Paris. | Июнь: участие в двадцать пятой Конференции НПО/ЮНЕСКО в Париже. |
| Later an agreement on consultation was signed with the High Commissioner (June 1993). | В дальнейшем с Верховным комиссаром было подписано соглашение о консультациях (июнь 1993 года). |
| It is planned to hold a further four courses between May and June this year. | В период с мая по июнь настоящего года запланировано провести еще четыре учебных курса. |
| As at June 1998, the scheme was paying for 1,200 such places. | По состоянию на июнь 1998 года в рамках этой программы было оплачено 1200 таких койко-мест. |
| Annex 25 provides the statistics on occupational diseases for the period 1994 to June 1998. | В приложении 25 приводится статистика профессиональных заболеваний за период с 1994 года по июнь 1998 года. |
| As of June 1997, 13,000 had been housed. | По состоянию на июнь 1997 года в таких учреждениях было размещено 13000 лиц. |
| As of June 1998, there were 355 emergency medical centres and institutions. | По состоянию на июнь 1998 года в стране существовало 355 центров и учреждений неотложной медицинской помощи. |
| It is now June, and we have not yet achieved anything. | Сейчас уже июнь, а наши достижения равны нулю. |
| By June 1996, this number had declined to 26,300. | На июнь 1996 года их число сократилось до 26300 человек. |
| The violations of human rights that occurred in Togo between February and June 1995 are described below. | Ниже излагаются нарушения прав человека, совершенные в Того с февраля по июнь 1995 года. |
| Conference on the theme "Women in agriculture" (Melbourne, June 1994). | Конференция по теме: "Женщины в сельском хозяйстве" (Мельбурн, июнь 1994 года). |
| AICT representatives attended and delivered a paper to a non-governmental organization conference on South-South Development at Fort Hare, South Africa (June). | Представители Ассоциации присутствовали и представили документ на конференции неправительственных организаций по развитию Юг-Юг в Форт-Хейр, Южная Африка (июнь). |
| A research paper on "Children in especially difficult circumstances in Ethiopia", June 1998. | Исследование "Дети, находящиеся в особо сложных обстоятельствах, в Эфиопии", июнь 1998 года. |
| The delegates and representatives were requested to review the proposal for the planned June 2005 meeting. | К делегатам и представителям была обращена просьба рассмотреть это предложение ко времени проведения совещания, запланированного на июнь 2005 года. |