Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
(b) Increase the quota of 15 percent representation and ensure that the new quota is in force for the legislative election of June 2012 and the local election of 2013; Ь) увеличить 15-процентную квоту на представительство и обеспечить, чтобы новые квоты вступили в силу начиная с парламентских выборов, намеченных на июнь 2012 года, и выборов в местные органы власти, намеченных на 2013 год;
(o) UNFC-2009 Workshop for Minerals and Oil and Gas (CCOP, Department of Mineral Resources (DMR) and Department of Mineral Fuels), Bangkok, Thailand, June 2014. о) рабочее совещание по РКООН-2009 для минерального сырья и нефти и газа (ККПГИ, Министерство минеральных ресурсов (ММР) и Министерство минерального топлива), Бангкок, Таиланд, июнь 2014 года;
The Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative in Asmara were absent from the Mission area for most of the time from January to June 2006 Специальный представитель Генерального секретаря (СПГС) и заместитель Специального представителя Генерального секретаря (ЗСПГС/Асмэра) отсутствовали в районе действия Миссии на протяжении большей части периода с января по июнь 2006 года
Decides to apply the present decision during the period July 1995 through June 1997 for the programming of activities for the years 1997 onwards to enable the Administrator to implement the initiatives for change and support national endeavours towards poverty elimination and the achievement of sustainable human development; постановляет применять настоящее решение в течение периода с июля 1995 года по июнь 1997 года для программирования мероприятий на 1997 год и последующий период, с тем чтобы позволить Администратору осуществить инициативы в интересах перемен и поддержать национальные усилия, направленные на обеспечение устойчивого развития человеческого потенциала;
Mediterranean Conference on Human Rights, Cagliari (Sardinia) 26-29 March 1993. "The Stakes of the World Conference on Human Rights", Vienna, June 1993; Средиземноморская конференция по правам человека, Гальяри (Сардиния), 26-29 марта 1993 года "Судьбы Всемирной конференции по правам человека", Вена, июнь 1993 года;
(a) Mobilization of resources and discussions with member States; (b) selection of topics in light of (a) and in consultation with United Nations system; (c) work towards establishment of benchmarks, indicators and data-collection systems; June 1999 а) Мобилизация ресурсов и обсуждение вопросов с государствами-членами; Ь) отбор тем с учетом сказанного в пункте (а) и на основе консультаций с системой Организации Объединенных Наций; с) определение опорных мероприятий и показателей и создание систем сбора данных, июнь 1999 года
United Nations General Assembly special session on the environment (Rio Plus Five) [RI presented President of General Assembly with the Rotary Ecological Marathon trophy] June 1997; Специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по окружающей среде (Рио + 5) [РИ преподнесла председателю Генеральной Ассамблеи награду экологического марафона "Ротари"], июнь 1997 года ;
June 2002 Rome: Speaker at the Congress of the Italian Association of Magistrates for Youth and Family: "Is Juvenile Justice endangered?" Июнь 2002 года Рим: докладчик на конгрессе Итальянской ассоциации судей по делам несовершеннолетних и семьи; тема выступления "Система отправления правосудия по делам несовершеннолетних в опасности?
Consultative visit by a U.K. expert on Gender Mainstreaming, in collaboration with British Council to develop a 3-year plan for gender mainstreaming in Cyprus (June 2001). консультативная поездка эксперта по вопросам актуализации гендерной проблематики из Соединенного Королевства, организованная в сотрудничестве с Британским советом в целях разработки трехлетнего плана актуализации гендерной проблематики на Кипре (июнь 2001 года);
(c) Between January 2008 and June 2009, there were 4,995 travel requests approved on Atlas and only 58 per cent of travel checklists were submitted for these travel requests; с) в период с января 2008 года по июнь 2009 года в системе «Атлас» было утверждено 4995 заявок на поездки и лишь по 58 процентам из них были представлены контрольные перечни;
Consultations on a mining partnership project with the International Council on Mining and Metals and DFID (UK) (United Kingdom, June); консультации по проекту партнерства в области горнодобывающей промышленности с Международным советом по горнодобывающей промышленности и металлургии и МВМР (СК) (Соединенное Королевство, июнь);
During the transition period, this is necessary for adequate funding for the 6-month period from July to December 2009 under existing arrangements and for the subsequent 6-month period from January to June 2010 under the revised arrangements В течение переходного периода это необходимо для обеспечения достаточного финансирования в течение 6-месячного периода с июля по декабрь 2009 года в рамках существующих механизмов и последующего 6-месячного периода с января по июнь 2010 года в рамках пересмотренных механизмов
Regional meeting of civil society organizations on ageing held in Chile and sponsored by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in conjunction with the Population Division of the Latin American and Caribbean Centre for Demography (Santiago, Chile, June 2003). в региональном совещании организаций гражданского общества по проблеме старения в Сантьяго, Чили, которое было организовано под эгидой Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна при посредничестве Отдела по вопросам населения Латиноамериканского и карибского демографического центра (Сантьяго, Чили - июнь 2003 года).
Seminar on "training human rights" on the occasion of the first decade of international training on human rights, with the cooperation of Development Programme of the United Nations organization (UNDP) (June 2004) семинар на тему "Подготовка по вопросам прав человека" по случаю первого Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) (июнь 2004 года);
By the end of the reporting period from July 2012 to June 2013, investigations into all 396 cases of serious crimes committed in 1999, including 102 outstanding cases since July 2012, had been completed К концу отчетного периода с июля 2012 года по июнь 2013 года были завершены расследования по всем 396 делам, связанным с тяжкими преступлениями, совершенными в 1999 году, в том числе по 102 все еще открытым делам, расследования по которым проводились с июля 2012 года
The World Financial and Economic Crisis and its impact on development, New York, June; High-Level Symposium on "Accountable and Transparent Development Cooperation: Towards a More Inclusive Framework" (Vienna, November) Конференция по вопросу о мировом финансово-экономическом кризисе и его последствиях для развития, Нью-Йорк, июнь; Симпозиум высокого уровня на тему "Подотчетность и транспарентность в контексте сотрудничества в целях развития: на пути к разработке более широких рамок сотрудничества", Вена, ноябрь.
Rapporteur to the Fifth Inter Committee Meeting held in Geneva, Palais Wilson, June 2005 - Presentation of my Report as a Rapporteur to the Fifth Inter Committee Meeting held in Geneva, Palais Wilson. Докладчик пятого Межкомитетского совещания договорных органов, состоявшегося в Женеве в "Пале Вильсон", июнь 2006 года - выступление с докладом в качестве Докладчика пятого Межкомитетского совещания договорных органов, состоявшегося в Женеве в "Пале Вильсон"
Regional inter-mission conferences were held: UNIFIL and UNDOF (July 2009), UNMIL and UNOCI (August 2009), UNMIS, UNAMID, MINURCAT and MONUC (November 2009) and UNMIL and UNOCI (June 2010). проведенных региональных совещания между миссиями: ВСООНЛ и СООННР (июль 2009 года), МООНЛ и ОООНКИ (август 2009 года), МООНВС, ЮНАМИД, МИНУРКАТ и МООНДРК (ноябрь 2009 года) и МООНЛ и ОООНКИ (июнь 2010 года).
Meetings, comprising 5 general meetings and 8 investigative meetings, the latter held during the period from March to June 2007 to investigate the rocket attacks in the Kodori Valley on 11 March 2007 Количество совещаний, в том числе 5 общих совещаний и 8 совещаний по ходу расследований; последние проводились в период с марта по июнь 2007 года в связи с расследованием инцидентов с запуском ракет в Кодорском ущелье, происшедших 11 марта 2007 года
The UNMIL-Government joint transition working group has begun discussions about the sequencing of the closure of UNMIL military facilities in phases between October 2012 and June 2015 and modalities for informing the Government in advance of any adjustments to the deployment of UNMIL have been established. правительства по совместному планированию переходного этапа начала дискуссии о порядке поэтапного закрытия военных объектов МООНЛ в период с октября 2012 года по июнь 2015 года, была разработана методика заблаговременного информирования правительства о любых корректировках численности МООНЛ.
(b) Regional workshop on environmentally safe transboundary movement of hazardous chemicals and wastes for the English-speaking African countries organized by the Africa Institute for Environmentally Sound Management of Hazardous and other Wastes (Mauritius, June 2012); Ь) региональный семинар-практикум по экологически безопасной трансграничной перевозке опасных химических веществ и отходов для англо-говорящих стран Африки, который был проведен Африканским институтом экологически обоснованного регулирования опасных и других отходов (Маврикий, июнь 2012 год);
Requests the Board of Auditors to conduct an audit of the final disposition of assets of the Observer Group, in particular that of sold and written-off assets, and include its recommendations in the audit report for the period July 1998 to June 1999. просит Комиссию ревизоров провести ревизию окончательной ликвидации имущества Группы наблюдателей, в частности проданного и списанного имущества, и включить ее рекомендации в доклад о ревизиях за период с июля 1998 года по июнь 1999 года.
Publication in the Recueil de Cours of the Institute on children's rights in Sion; Switzerland of a lecture on the Comparison between the African Charter on the rights and welfare of the Child and the Convention on the rights of the Child, June 2005 Публикация лекции о сравнительном анализе Африканской хартии прав и основ благосостояния ребенка и Конвенции о правах ребенка в "Recueil de Cours" Института по правам детей в Сьоне, Швейцария, июнь 2005 года
The changes in legislation and practice on the implementation of Article 7 of the Covenant in the part concerning remuneration for work (Article 7 (a) of the Covenant) in the period January 2000 - June 2008 concern several key points: Изменения законодательства и практики в области осуществления статьи 7 Пакта в части, касающейся вознаграждения за труд (пункт а) статьи 7 Пакта) за период с января 2000 года по июнь 2008 года, затрагивают следующие ключевые пункты:
A report on proliferation financing (June 2008) which further develops an understanding of: the threat of proliferation financing; case studies and indicators of possible proliferation financing; implementation of Security Council resolution 1540 and policy issues for consideration Доклад о финансировании распространения (июнь 2008 года), в котором дается более глубокое понимание: угрозы финансирования распространения; тематических исследований и признаков возможного финансирования распространения; осуществления резолюции 1540 Совета Безопасности; и стратегических вопросов для рассмотрения