Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
Between January and June 2005, an outbreak of SLE had been registered in the city of Córdoba. В период с января по июнь 2005 года в Кордове отмечалась вспышка этого заболевания.
Recovery action in respect of sums outstanding from the period from January to June 1999 has been started. Принимаются меры по взысканию подлежащих оплате сумм за период с января по июнь 1999 года.
Table 10.21: Distribution of Teachers by Academic Qualifications and Gender - June 1998 Распределение учителей по уровню образования и полу, июнь 1998 года
From its creation up to June 1999, the Board has implemented 1,135 socio-economic development projects, spending Tk 685 million for the development of the region. С момента своего создания по июнь 1999 года Совет реализовал 1135 проектов социально-экономического развития, израсходовав 685 млн. така на развитие данного района.
June 1972 Ghana Secondary School, Koforidua - Ghana Июнь 1972 года Ганская средняя школа, Кофоридуа
As of June 2001, on the basis of the work of the task force, the Kenyan authorities had arrested nine individuals from four countries. На июнь 2001 года власти Кении арестовали девять граждан четырех стран на основе информации целевой группы.
Agreement to the DPP by the Commission on Safety Standards - June 2007 Согласование ППД Комиссией по нормам безопасности - июнь 2007 года
P. Endorsement of the final Safety Framework by the IAEA - June 2010 Р. Одобрение МАГАТЭ окончательных рамок обеспечения безопасности - июнь 2010 года
Social Housing Fund Sources of financial resources, 1995 to June 2002 Источники финансовых поступлений, 1995 - июнь 2002 годов
A follow-up series of such meetings under the aegis of the Executive Secretaries of the regional commissions will take place between April and June 2000. Последующая серия таких совещаний под председательством исполнительных секретарей региональных комиссий будет проведена в период с апреля по июнь 2000 года.
The Emergency Loya Jirga, scheduled for June, will be a new step towards the creation of a multi-ethnic, representative and democratic Government. Намеченная на июнь чрезвычайная Лойя джирга явится новым шагом вперед по пути создания многоэтнического, представительного и демократического правительства.
The Union also noted that, while as at June 2003 some of its own member States were overrepresented, others were still underrepresented. Европейский союз также отмечает, что на июнь 2003 года некоторые из его государств-членов были перепредставлены, а другие остаются недопредставленными.
Let me now turn to the CTC's new quarterly work programme, covering the months of April through June this year. Позвольте мне теперь коснуться программы работы КТК на новый 90-дневный период - с апреля по июнь этого года.
During the period from January to June 2010, there was an increasing number of attacks in the Red Sea and the Bab El Mandeb Straits. За период с января по июнь 2010 года возросло число нападений в Красном море и Баб-эль-Мандебском проливе.
The estimate of the date on which the partial retrial will begin has been revised to June 2011. По оценкам, дата начала такого частичного повторного разбирательства была перенесена на июнь 2011 года.
June (delayed due to institution of new system) июнь (отсрочен из-за введения новой системы)
As of June 2009, 86 per cent of the organizations had completed studies to determine the required ERP systems upgrades and approved their implementation. По состоянию на июнь 2009 года 86 процентов организаций завершили проведение исследований для определения потребностей в модернизации систем ОПР и одобрили их внедрение.
Following the eighth tripartite meeting, the Government of the Sudan issued 838 new entry visas to UNAMID personnel during the period from May to June 2010. После восьмого трехстороннего совещания правительство Судана с мая по июнь 2010 года выдало сотрудникам ЮНАМИД 838 новых въездных виз.
However, between March and June, the tactical helicopter unit was allowed to conduct only 94 flights, and more than 90 flights were denied by the Government. Однако с марта по июнь тактической вертолетной группе было разрешено совершить только 94 полета, а более 90 полетов правительство запретило.
As of June 2006, the draft terms of reference for the Committee were awaiting final review and approval by the Commissioner-General. По состоянию на июнь 2006 года проект положения для этого Комитета находился на стадии окончательного рассмотрения и утверждения у Генерального комиссара.
Annex 5-: Table 7.7 Royal Bhutan Police Force as of June 2006 Таблица 7.7 Кадровый состав Королевской полиции Бутана, июнь 2006 года
Preparation of draft legislation, including consideration of drafts by working group (Feb - June 08) Подготовка закона, включая рассмотрение проектов рабочей группой (февраль - июнь 2008 года)
June 2005: Kuwait Chapter representatives participated in the 2005 Annual Meeting of the House of Delegates and the Professional Development Conference in New Orleans. Июнь 2005 года: представители Кувейтского отделения приняли участие в ежегодном заседании палаты делегатов и конференции по вопросам профессионального развития в Новом Орлеане.
The most recent figures for June 2007 indicate a modest decline in the percentage of staff from the Group of Western Europe and other States. Самые последние данные по состоянию на июнь 2007 года свидетельствуют о некотором снижении доли сотрудников из Группы западноевропейских и других государств.
In this capacity, Mr. Dotchin has, in addition, represented the Committee at the meeting of the EEHC (Copenhagen, June 2005). В этом качестве г-н Дотчин также представлял Комитет на совещании ЕКООСЗ (Копенгаген, июнь 2005 года).