Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
University of Turin, June 1991 and June 1992. Университет Турина, июнь 1991 года и июнь 1992 года
Estimated population growth during the June 2005 year was 36,800 compared to 52,200 during the June 2004 year. Предполагаемый прирост населения на июнь 2005 года составил 36800 человек против 52200 человек на июнь 2004 года.
National workshops on EGS were held in Nicaragua (June 2003), Panama (June 2003) and the Dominican Republic (November 2003). Национальные рабочие совещания по ЭТУ были проведены в Никарагуа (июнь 2003 года), Панаме (июнь 2003 года) и Доминиканской Республике (ноябрь 2003 года).
The Conference invited countries to test the Principles within the following two years (June 2009 - June 2011) and to inform the UNECE secretariat about any problems encountered with their implementation. Конференция обратилась к странам с просьбой провести тестирование Принципов в течение следующих двух лет (июнь 2009 года - июнь 2011 года) и сообщить в секретариат ЕЭК ООН о любых проблемах с их осуществлением.
Areas of collaboration and capacity-building for the ministries were identified (June 2009), and women's participation in the electoral process was discussed (June 2009 in Juba). Были определены направления сотрудничества и деятельности по укреплению потенциала министерств (июнь 2009 года), а также обсуждены вопросы участия женщин в избирательном процессе (июнь 2009 года в Джубе).
Estimated population growth during the June 2005 year was 36,800 (0.9 per cent) compared to 52,200 (1.3 per cent) during the June 2004 year. Предполагаемый прирост населения на июнь 2005 года составил 36800 человек (0,9%) против 52200 человек (1,3%) на июнь 2004 года.
The over-65 age group's share of the New Zealand population increased only marginally, from 11.5 per cent in the 1995 June year to 12.1 per cent in the 2005 June year. Доля возрастной группы старше 65 лет в составе населения Новой Зеландии выросла лишь незначительно, с 11,5% на июнь 1995 года до 12,1% на июнь 2005 года.
Training sessions have already been carried out in Ghana (June 2004), Morocco (June 2006) and Argentina (November 2006). Учебные мероприятия уже проведены в Гане (июнь 2004 года), Марокко (июнь 2006 года) и Аргентине (ноябрь 2006 года).
Training sessions were held during an initial testing phase in Ghana (June 2004), Argentina (November 2005) and Morocco (June 2006). Учебные сессии были проведены на начальном испытательном этапе в Гане (июнь 2004 года), Аргентине (ноябрь 2005 года) и Марокко (июнь 2006 года).
The budget implementation rate for the peacekeeping fiscal year from July 2009 to June 2010 was 94.9 per cent, increasing to 95.5 per cent for the fiscal year from July 2010 to June 2011. Показатель исполнения бюджетов операций по поддержанию мира для финансового года, продолжавшегося с июля 2009 по июнь 2010 года, составил 94,9 процента, тогда как для финансового года, продолжавшегося с июля 2010 по июнь 2011 года, он вырос до 95,5 процента.
Subsequent disbursements amounting to $9.0 million were made from April to June, bringing the total level of remittances made to the Court to $10.5 million for the period from January to June 2005. Последующие переводы на общую сумму 9,0 млн. долл. США были произведены в период с апреля по июнь, в результате чего общая сумма переводов средств Суду составила за период с января по июнь 2005 года 10,5 млн. долл. США.
To date, the Committee has visited Morocco (March 2005), Kenya (May 2005), Albania (June 2005) and Thailand (June 2005). К данному моменту Комитет организовал посещение Марокко (март 2005 года), Кении (май 2005 года), Албании (июнь 2005 года) и Таиланда (июнь 2005 года).
During the two-year period June 2010 to June 2012, Europe entered a second phase of the economic crisis; the economies of the EU having stagnated with a 1.76 per cent growth for 2010. В период с июня 2010 года по июнь 2012 года Европа вступила во вторую фазу экономического кризиса; в экономике стран ЕС в 2010 году наблюдалась стагнация на уровне 1,76% роста.
Until June 1941 was stationed in Kazan, from the middle of June 1941 to the beginning of the transfer of the western frontier. На июнь 1941 года дислоцировалась в Казани, с середины июня 1941 года начала переброску к западным границам.
The consolidation of the peace process, along with the gradual creation of favourable conditions in Angola, have led to the spontaneous return of 130,000 refugees to Angola from June 2002 to June 2003. Укрепление мирного процесса наряду с постепенным созданием в Анголе благоприятных условий привело к стихийному возвращению в период с июня 2002 года по июнь 2003 года в Анголу 130000 беженцев.
Although the number of separations is comparatively small, it has doubled from 9 during the period from July 1999 to June 2000 to 18 during the period from July 2002 to June 2003. Хотя общее количество случаев прекращения службы относительно невелико, оно увеличилось вдвое с девяти в период с июля 1999 года по июнь 2000 года до 18 в период с июля 2002 года по июнь 2003 года.
From July 2000 to June 2001, the New York Office offered 31 courses; from July 2001 to June 2002, it offered 35 courses, an increase of 4. В период с июля 2000 года по июнь 2001 года Отделение в Нью-Йорке предлагало 31 курс, а в период с июля 2001 года по июнь 2002 года - 35 курсов, т.е. на 4 больше.
It started in Amsterdam (January 2009), followed by Prague (September 2009), Skopje (June 2010), Batumi, Georgia (September 2010) and Kyiv (June 2010). Она началась в Амстердаме (январь 2009 года), затем прошла через Прагу (сентябрь 2009 года), Скопье (июнь 2010 года), Батуми, Грузия (сентябрь 2010 года), и Киев (июнь 2010 года).
Training of diplomats in investment promotion and facilitation: for Benin (July 2009), Ghana (June 2009), Indonesia (May 2009) and Geneva-based diplomats (June 2009). Подготовка дипломатов по вопросам поощрения и упрощения процедур инвестиционной деятельности: Бенин (июль 2009 года), Гана (июнь 2009 года), Индонезия (май 2009 года), а также для дипломатов, работающих в Женеве (июнь 2009 года).
The reporting period covered in Part 3 of the common Core Document is January 1997 to June 2006, and the information provided is correct as at June 2006. З. Отчетный период, охватываемый в Части З настоящего базового документа, длился с января 1997 года по июнь 2006 года, и информация предоставлялась по состоянию на июнь 2006 года.
I am pleased to convey to you the second annual report which the High Representative submitted to me together with the second implementation plan, covering the period from June 2009 to June 2011. Я рад препроводить Вам второй годовой доклад, представленный мне Высоким представителем вместе со вторым планом по осуществлению, охватывающим период с июня 2009 года по июнь 2011 года.
Mr. Kamara (Sierra Leone), Minister of Finance and Development, speaking via video link from Freetown, presented the second joint progress report on the Agenda for Change, covering the period from June 2010 to June 2011. Г-н Камара (Сьерра-Леоне), министр финансов и развития, выступая по видеомосту из Фритауна, представляет второй совместной доклад о ходе осуществления Программы преобразований, охватывающей период с июня 2010 года по июнь 2011 года.
The present report is based on the information received from Governments in their responses to the third biennial reports questionnaire, covering the period from June 2002 to June 2004. В основу настоящего доклада положена информация, представленная правительствами в их ответах на третий вопросник к докладам за двухгодичный период, охватывающий период с июня 2002 года по июнь 2004 года.
From June 2004 to June 2005, the Registry worked in close coordination with the Association for Defence Counsel to resolve issues of concern to defence counsel. В период с июня 2004 года по июнь 2005 года Секретариат в тесной координации с Ассоциацией адвокатов защиты занимался решением вопросов, вызывавших обеспокоенность адвокатов.
Singapore, June, 2006 - Carrier Corporation, a unit of United Technologies Corporation has announced 8-12% price increases across its commercial HVAC product lines in Asia-Pacific region, effective June 2006. Сингапур, июнь, 2006 - Carrier Corporation, подразделение United Technologies Corporation сообщила о 8-12% повышении цен на линии своих коммерческих продуктов HVAC в Азиатско-тихоокеанском регионе начиная с июня 2006.