Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
Actions of Immediate Witness were issued on "Toward Peace and Justice in the Middle East" and "Endorse the Earth Charter" (June). Были опубликованы следующие документы организации: «Непосредственные свидетели», «На пути к миру и справедливости на Ближнем Востоке» и «Поддержка Хартии Земли» (июнь).
Some 636 Libyans had applied for posts between May 2002 and June 2005, but none of them had been recruited, even though his country was underrepresented. По имеющимся сведениям, 636 ливийцев подали заявления на должности в период с мая 2002 года по июнь 2005 года, однако ни один из них не был принят на работу, невзирая на то, что его страна является недопредставленной.
a Submitting applications through the staff selection from May 2002 to June 2005. а Подавшие заявления в рамках системы отбора персонала в период с мая 2002 года по июнь 2005 года.
In my last assessment to the Security Council covering the period from May to June 2005, I estimated that by 2009 the Tribunal could complete the trials of all accused in our custody at that time. В моем последнем докладе Совету Безопасности, охватывающем период с мая по июнь 2005 года, я говорил о том, что, по моим оценкам, к 2009 году Трибунал может завершить судебные процессы над всеми обвиняемыми, которые на тот момент находились у нас под стражей.
Comprehensive Economic Cooperation Agreement with Singapore from July 2003 to June 2005 Всеобъемлющее соглашение по экономическому сотрудничеству с Сингапуром, с июля 2003 года по июнь 2005 года
The extent and impact of project audit qualifications could not be properly assessed, since, as of June 2006, these had yet to be analysed. Серьезность и значимость оговорок, сделанных по результатам проверки проектов, нельзя было надлежащим образом оценить, поскольку, по состоянию на июнь 2006 года, они еще не были проанализированы.
As of June 2006, UNAIDS and WHO estimated that there were nearly 40 million people with HIV/AIDS worldwide. По оценке ЮНЭЙДС и ВОЗ, по состоянию на июнь 2006 года в мире насчитывалось около 40 миллионов человек, являющихся носителями ВИЧ-инфекции/СПИДа.
Number of significant events, visitors and identity cads issued from January through June 2006 Число крупных мероприятий, посетителей и выданных удостоверений личности за период с января по июнь 2006 года
Study on the use of Open Source in Europe (June 2001); Исследование по вопросу использования программного обеспечения с открытым исходным кодом в Европе (июнь 2001 года);
During the reporting period, from July 2001 to June 2002, human rights compliance has deteriorated. Violations by the police have increased and impunity is the norm. В течение отчетного периода с июля 2001 года по июнь 2002 года в стране ухудшилось положение дел с соблюдением прав человека и увеличилось число различных нарушений со стороны сотрудников полиции, а их безнаказанность, по существу, стала нормой.
At its seventy-sixth session (June 1989), the Conference decided to introduce a new system of Swiss franc assessments combined with forward purchasing of the biennial dollar requirements. На своей семьдесят шестой сессии (июнь 1989 года) Конференция постановила внедрить новую систему начисления взносов в швейцарских франках в сочетании с покупкой на срок долларов США для удовлетворения потребностей на двухгодичный период.
Some trials, originally scheduled for June, have been postponed and are unlikely to take place before the formation of a new government. Ряд судебных разбирательств, первоначально назначенных на июнь, были отложены, и, по всей видимости, едва ли будут проведены до создания нового правительства.
As of June 2003, 38 African countries were eligible for tariff preferences under the United States African Growth and Opportunity Act (AGOA). По состоянию на июнь 2003 года 38 африканских стран имели право на тарифные льготы в соответствии с законом Соединенных Штатов об ускорении роста и расширении возможностей Африки.
KAFCO's consultants used the actual sales price per litre realized during the period from July 1991 to June 1994 on the basis that these prices appeared unaffected by the invasion and occupation of Kuwait. Консультанты "КАФКО" использовали фактическую продажную цену литра топлива в период с июля 1991 года по июнь 1994 года, исходя из того, что на эти цены вторжение в Кувейт и его оккупация влияния, по-видимому, не оказали.
More than 3,000 of these devices had been sold as of June 2015, chiefly to researchers and software developers interested in building applications for the platform. Более 3000 из этих устройств были проданы по состоянию на июнь 2015 года, в основном для исследователей и разработчиков программного обеспечения, заинтересованных в создании приложений для платформы.
OED, online edition, June 2011 (accessed August 18, 2011). OED, интернет-издание, июнь 2011 г. (по состоянию на 18 августа 2011 г.).
The mass is billions of solar masses, approximately 3 million light-years in diameter and is the largest of its kind discovered as of June 2006. Масса в миллиарды солнечных масс, приблизительно З миллиона световых лет в диаметре и является самым крупным в своем роде в настоящий момент (июнь 2006 года).
For the period from January to June 75,1 millions dollars have entered Republican economics, mainly direct investments in trade and public catering, in transport and industry development. С января по июнь в экономику республики поступило 75,1 миллиона долларов иностранных инвестиций. В основном это прямые вложения в сферу торговли и общественного питания, а также на развитие транспорта и промышленности.
Celebrating the 25th Anniversary of Therion, he was touring Latin America (June 2012) and Europe (Oct - Nov 2012). Празднуя 25-ую годовщину Therion, она в третий раз присоединилась к группе в кругосветном путешествии, совершив поездку по Латинской Америке (июнь 2012) и Европе (октябрь - ноябрь 2012).
1814 was spent on similar duties: Bellerophon escorted a convoy to St John's between April and June, and then patrolled off Cape Race until December. 1814 год прошёл подобным же образом, «Беллерофон» сопровождал конвои к Сент-Джонс в период с апреля по июнь, а затем патрулировал море в районе мыса Рэйс до декабря.
Afforded a budget of $65,000, Nirvana recorded Nevermind at Sound City Studios in Van Nuys, California in May and June 1991. Получив бюджет в размере $ 65000 группа преступила к работе над Nevermind, который был записан на студии Sound City Studios в Ван-Найсе, Калифорния, в период с мая по июнь 1991 года.
In the June 2013 issue of the American Journal of Physics Hankins, Rackson and Kim repeated the Greaves et al. experiment obtaining with greater accuracy the one way speed of light. В выпуске журнала «American Journal of Physics» за июнь 2013 года Ханкинс, Раксон и Ким (Hankins, Rackson, Kim) повторили эксперимент Грейвиса (Greaves), получив одностороннюю скорость света с большей точностью.
After not being elected to the 13th Knesset, Yaacobi was appointed Ambassador to the United Nations (September 1992 - June 1996). После того, как он не был избран в кнессет 13-го созыва, Яакоби был назначен послом Израиля в Организации Объединенных Наций (сентябрь 1992 - июнь 1996 года).
EU Joint Action assistance visit at the expert level for improvement of practical knowledge for the drafting of a confidence-building measure report on BTWC implementation; June 2011. Визит экспертов по оказанию содействия в рамках программы совместных действий Европейского союза в целях повышения уровня практических знаний для составления доклада о мерах укрепления доверия по вопросам осуществления КБТО, июнь 2011 года.
According to the Shanghai Statistics Bureau, close to 10,000 businesses had registered within the FTZ as of June 2014-661 of which were foreign-invested enterprises. По данным Бюро статистики Шанхая, около 10000 предприятий, зарегистрировались в Шанхайской зоне свободной торговли по состоянию на июнь 2014-661 из которых были предприятия с иностранными инвестициями.