Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
Increase was due to restrictions on road clearance operations (temporary security zone and adjacent areas) during the period from October 2006 to June 2007 Увеличение числа подрывов было обусловлено ограничениями на проведение операций по разминированию дорог (во временной зоне безопасности и прилегающих к ней районах) в период с октября 2006 года по июнь 2007 года
In the context of the revitalization of the work of the Assembly, the President of the Assembly held a number of consultations on this question between April and June 2003 with the Chairmen of the Main Committees. В контексте активизации работы Ассамблеи Председатель Ассамблеи провел с апреля по июнь 2003 года ряд консультаций по данному вопросу с участием представителей главных комитетов.
Representation of minority civil servants increased from 12.25 per cent as of June 2004 to 12.32 per cent as of June 2005 Доля представителей меньшинств в гражданской службе увеличилась с 12,25 процента по состоянию на июнь 2004 года до 12,32 процента по состоянию на июнь 2005 года
15 of 27 municipalities met or exceeded their targets as of June 2005 compared to 14 as of June 2004 По состоянию на июнь 2005 года 15 из 27 общин достигли или превысили установленные ими целевые показатели против 14 на июнь 2004 года
MONUC (February 2010 and June 2010), UNMIL (June 2010) and UNOCI (November 2009 and April 2010) МООНДРК (февраль 2010 года и июнь 2010 года), МООНЛ (июнь 2010 года) и ОООНКИ (ноябрь 2010 года и апрель 2010 года)
Participation as invited Observer at the annual meeting of the Policy and Coordination Committee of the UNDP/UNFPA/WHO/World Bank Special Programme of Research, Development and Research Training in Human Reproductive, June 2005 and June 2006 Участие в качестве приглашенного наблюдателя в работе ежегодного заседания Политического и координационного комитета Специальной программы исследований и подготовки по исследованиям и разработкам в области репродуктивного здоровья человека ПРООН/ЮНФПА/ВОЗ/ Всемирного банка, июнь 2005 года и июнь 2006 годов.
Panel on "Reforming finance for the MDGs", New York, June 2010, held during the informal interactive hearings of the General Assembly, New York, June 2010 дискуссии на тему "Реформирование финансов для достижения ЦРТ" (Нью-Йорк, июнь 2010 года), состоявшейся в ходе неофициальных слушаний в интерактивном формате в рамках Генеральной Ассамблеи (Нью-Йорк, июнь 2010 года);
From June 1999 until June 2003, UNMIK was engaged in the creation of PISG, the preparation and adoption of the Constitutional Framework and the transfer of competences to PISG; с июня 1999 года по июнь 2003 года МООНК занималась созданием ВИС, подготовкой и утверждением Конституционных рамок и передачей полномочий ВИС;
The UNMIK 2004/05 downsizing plan, including a reduction of 135 international posts and 134 national-level posts from June 2004 to June 2005, implemented without interruption of support services Осуществление плана сокращения численности персонала МООНК в 2004/05 году, включая сокращение 135 должностей международных сотрудников и 134 должностей национальных сотрудников в период с июня 2004 года по июнь 2005 года, без ущерба для процесса вспомогательного обслуживания
(a) The Parties will report their basic EMEP programme monitoring results to CCC twice a year: by 1 December data from January to June, and by 1 June data from July to December. а) Стороны будут два раза в год представлять в КХЦ основные результаты программы мониторинга, проводящегося в рамках ЕМЕП: к 1 декабря данные за период с января по июнь и к 1 июня данные за период с июля по декабрь.
During the Taking A.I.M. storyline in Avengers #386-387 (May-June 1995); Captain America #440 (June 1995); Avengers #388 (July 1995) and Captain America #441 (July 1995), MODOK is resurrected. В течение сюжетной линии Захват АИМ в Avengers #386-387 (Май - Июнь 1995); Captain America #440 (Июнь 1995); Avengers #388 (Июль 1995) и Captain America #441 (Июль 1995), МОДОК был воскрешён.
In the six months leading to June 2012, United States coal exports grew by 23.5 per cent, compared with the first half of 2011, despite a decrease of 5.6 per cent in coal production. За шесть месяцев по июнь 2012 года экспорт угля из Соединенных Штатов увеличился на 23,5% по сравнению с первой половиной 2011 года, несмотря на снижение производства угля на 5,6%.
Following the decision on the new scale of assessments, the assessments for the period from January to June 2013 had been issued in January 2013, while assessments for the 2013/14 period had been issued in July 2013. После утверждения новой шкалы взносов взносы за период с января по июнь 2013 года были начислены в январе 2013 года, а взносы на 2013/ 14 год - в июле 2013 года.
Mr. Quartey has been the External Auditor of the International Maritime Organization for the period from July 2012 to June 2016 as well as External Auditor to the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). Г-н Карти является внешним ревизором Международной морской организации с июля 2012 года по июнь 2016 года, а также внешним ревизором Международной организации высших ревизионных учреждений (МОВРУ).
Therefore, BiH, since the adoption of the Action Plan (June 2008), has allocated and still allocates funds for implementation of the measures identified in the framework of the action plan in the area of employment, housing and health care. Поэтому с момента принятия Плана действий (июнь 2008 года) БиГ выделяла и выделяет средства на принятие мер, определенных в рамках плана действий для таких сфер, как трудоустройство, жилье и здравоохранение.
The Independent Expert, determined to meet the target date of June 2014 for submitting the draft declaration to the Council, had no choice but to finalize the draft declaration in the absence of comments or inputs from States, except for those received from Guatemala and Qatar. Независимый эксперт, принявшая решение неукоснительно соблюдать сроки представления проекта декларации Совету, установленные на июнь 2014 года, вынуждена была подготовить окончательный текст проекта декларации в отсутствие замечаний и предложений государств, за исключением Гватемалы и Катара.
The note was considered by the Bureau at its twenty-fifth meeting (Copenhagen, June 2014) and it is now submitted for discussion by the Steering Committee at its twelfth session (November 2014). Записка была рассмотрена Бюро на его двадцать пятой сессии (Копенгаген, июнь 2014 года) и теперь представляется на рассмотрение Руководящему комитету на его двенадцатой сессии (ноябрь 2014 года).
For example, only 20 of the 158 parliamentary members are women, which is equivalent to a 12.6 per cent representation in Congress (see the annex, chart 8, Female members of Congress, absolute numbers, June 2010). Так, среди 158 депутатов Конгресса лишь 20 депутатов-женщин, что составляет 12,6% от общего числа депутатов (см. приложение, рисунок 8: Численность женщин-депутатов Конгресса Республики, июнь 2010 года).
In accordance with the Memorandum and the decision of the first meeting of the Steering Committee (Vladivostok, June 2002), the second meeting of the Steering Committee was held in Ulaanbaatar, Mongolia, in October 2003. В соответствии с «Меморандумом...» и решением 1-го заседания Руководящего Комитета (июнь 2002 г., Владивосток) в октябре 2003 года в г.Улаанбаатар (Монголия) состоялось 2-ое заседание Руководящего Комитета.
As at June 2004, women held 32.2 per cent of Commonwealth-controlled positions on Australian Government Boards and 31.6 per cent of senior executive service positions in the Australian Public Service. По состоянию на июнь 2004 года женщины занимают 32,2 процента контролируемых Союзом должностей в австралийских государственных органах и 31,6 процента должностей старшего руководящего уровня на австралийской государственной службе.
By June 2002, there were 15 parties to the Convention, 12 to the Protocol against trafficking, 11 to the Protocol against smuggling of migrants and 2 to the Protocol against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms. По состоянию на июнь 2002 года насчитывалось 15 участников Конвенции, 12 участников Протокола против торговли людьми, 11 участников Протокола против ввоза мигрантов и 2 участника Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия.
June confirmed the Reform Party in the Riigikogu, Estonia and the IRL's green tax rise from 1 votes July from the previous 18 to 20 per cent and 10-12 per cent of fuel rising. Июнь подтвердил Реформистской партии в Рийгикогу, Эстония и IRL зеленого роста налога с 1 голосами Июля от предыдущих 18 до 20 процентов и 10-12 процентов от стоимости топлива растет.
From October 1955 to June 1960, he was assigned to the Control Division, Directorate of Operations, Headquarters Strategic Air Command, where he was project officer for development of the SAC Command and Control System. С октября 1955 по июнь 1960 года Макки работал в Контрольном отделе Управления операций Стратегического командования ВВС США, где занимал пост руководителя проекта по развитию командования и управления.
As of June 2011, it was the largest pension fund in the world, but it is not a pension fund in the conventional sense, as it derives its financial backing from oil profits, not pension contributions. По состоянию на июнь 2011 года фонд был самым большим пенсионным фондом в мире, хотя в действительности это не пенсионный фонд, поскольку формируется на основе нефтяных доходов, а не пенсионных взносов.
Thirsty Merc have released one extended play, First Work (September 2003), and four studio albums: Thirsty Merc (August 2004), Slideshows (April 2007), Mousetrap Heart (June 2010) and Shifting Gears (September 2015). Thirsty Merc выпустили один мини-альбом First Work (Сентябрь 2003) и три студийных альбома: Thirsty Merc (август 2004), Slideshows (апрель 2007) и Mousetrap Heart (июнь 2010).