Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
June 20 - Pope Boniface VIII proposes the Treaty of Anagni, seeking to bring peace between the house of Anjou and Sicily; the effort is in vain. Июнь - Папа Римский Бонифаций VIII предлагает договор Ананьи, стремящийся обеспечить мир между Анжуйской династией и Арагонским домом; усилия напрасны.
According to FOM as of June 2013, 25% of Russians do not consider themselves to be believers. По данным ФОМ на июнь 2013 года 25 % россиян не считают себя верующими людьми.
On, she starred in the web show Power Up: with Christina Grimmie, which ran from March 29, 2012, until June 5, 2012. На сайте она запустила свое шоу Power Up: with Christina Grimmie, которое транслировалось с марта по июнь 2012 года.
"Kommersant of the Year" - Kommersant, June 2011. «Коммерсант года» - Коммерсант, июнь 2011.
From January to June 2012, the company had a market share of shipments of 10.4% phones of China. В период с января по июнь 2012 года, компания производила 10,4 % мирового рынка смартфонов.
In 1710, (March to June) - he was at the siege and capture of Vyborg, for which he was awarded estates. В 1710 году (с марта по июнь) участвует в осаде и взятии Выборга, за что награждён поместьями.
As of June 2008, meloxicam is registered for long-term use in cats in Australia, New Zealand, and Canada. По состоянию на июнь 2008 года мелоксикам зарегистрирован для долгосрочного использования у кошек в Австралии, Новой Зеландии и Канаде.
We are #10 in our grade evaluations for the month of June. Мы на 10-м месте по оценкам за июнь.
The Advisory Committee devotes the months of May, June and part of July to hearings on the proposed programme budget and to approval of its report. Консультативный комитет посвящает май, июнь и часть июля заслушанию предлагаемого бюджета по программам и утверждению своего доклада.
This training package was recently tested in a subregional workshop in Arusha, Tanzania (June 1996) and met with considerable success. Этот комплект учебно-методических материалов был недавно весьма успешно опробован на субрегиональном семинаре в Аруше, Танзания (июнь 1996 года).
Statistics available as of June 1995 allow the estimate of a series of macroeconomic indicators for the end of the period. Имеющиеся статистические данные по состоянию на июнь 1995 года облегчают оценку ряда макроэкономических показателей для заключительной части рассматриваемого периода.
Trainers from all WHO regions attended a course on surveillance data management (United States of America, June) organized with financial support from the World AIDS Foundation. Инструкторы из всех регионов ВОЗ прошли курс по обработке данных наблюдений (Соединенные Штаты Америки, июнь), организованный при финансовой поддержке Всемирного фонда по СПИДу.
The present report covers the period from August 1994, when the Special Coordinator established residence in the occupied territories, through June 1995. Настоящий доклад охватывает период с августа 1994 года, когда Специальный координатор открыл резиденцию на оккупированных территориях, по июнь 1995 года.
Special envoy of the Prime Minister to the General Assembly (June 1988) Специальный посланник премьер-министра на Генеральной Ассамблее (июнь 1988 года)
June 1976: University General Studies Diploma (DEUG) Июнь 1976 года - диплом об университетском образовании
June 1978: Master's Degree in Law (Judicial careers) Июнь 1978 года - степень магистра права (судебная карьера)
June Meeting of the Working Group on Regional Economic Cooperation Июнь Заседание рабочей группы по региональному экономическому сотрудничеству
The team noted that, as of June 1994, there were 116 interns on board. Группа отметила, что по состоянию на июнь 1994 года насчитывалось 116 стажеров.
June 1991 - information service publication of Images of Women, a collection of letters of complaint from Italian citizens. Июнь 1991 года - Издание "Почтовый ящик: образ женщины", содержащее протесты граждан.
June 1982 Diploma, National School of the Judiciary, Paris Диплом школы магистратуры Парижа июнь 1982 года
Nevertheless, the position as at June 1998 is that most of the established posts approved for 1998 have been filled. Однако по состоянию на июнь 1998 года большинство штатных должностей, утвержденных на 1998 год, заполнено.
Pursuant to that decision, the Conference at its eighty-seventh Session (June 1999) adopted the Convention Banning the Worst Form of Child Labour. В соответствии с этим решением на своей восемьдесят седьмой сессии (июнь 1999 года) Конференция приняла Конвенцию о запрещении наихудших форм детского труда.
The analytical group began the preparation of the methodology and the study of the statistical results for the final report between April and June. В период с апреля по июнь аналитическая группа приступила к разработке методологий и изучению статистических данных для заключительного доклада.
At the time of the submission of the present report (June 1997), no official reply had been received. На момент представления настоящего документа (июнь 1997 года) никакого официального ответа получено не было.
In this connection, the Group welcomes the decision by UNDP to extend the Emergency Economic Management Fund for the period from January to June 2005. Она приветствует в этой связи решение ПРООН продлить работу Чрезвычайного фонда экономического регулирования на период с января по июнь 2005 года.