Polish representative to the first 31-nation intergovernmental meeting on a landmine control regime, June 1995, Budapest. |
Представитель Польши на первом межправительственном совещании 31 страны по режиму контроля над наземными минами, июнь 1995 года, Будапешт. |
Six such missions took place between August 1998 and June 1999. |
В период с августа 1998 года по июнь 1999 года было организовано шесть таких миссий. |
During the period from November 2003 to June 2004, the Security Council authorized four new missions with complex and multidimensional mandates. |
За период с ноября 2003 года по июнь 2004 года Совет Безопасности утвердил создание четырех новых миссий со сложными комплексными мандатами. |
UNESCO, "Study on International Organizations", Workshop, Paris, June 1972. |
ЮНЕСКО, "Исследование по вопросу о международных организациях", семинар, Париж, июнь 1972 года. |
Note: The information for 1999 covers the period January - June. |
Примечание: Данные за 1999 год соответствуют периоду с января по июнь. |
Five such lectures will have been implemented during the reporting period between November 2006 and June 2007. |
В период с ноября 2006 года по июнь 2007 года будет организовано пять таких лекций. |
He left Minsk and stayed with relatives from July 2000 to June 2001. |
Он уехал из Минска и с июля 2000 года по июнь 2001 года жил у родственников. |
We hope that the Preparatory Commission will complete its work before the June 2000 deadline. |
Мы надеемся, что Подготовительная комиссия завершит свою работу до истечения назначенного на июнь 2000 года крайнего срока. |
In general, the system was well received and by June 1998 covered some 1.5 million people. |
В целом эта система была хорошо воспринята и на июнь 1998 года охватывала примерно 1,5 миллиона человек. |
Four sessions (8 weeks each) are held between September and June. |
В период с сентября по июнь проводятся четыре сессии (по 8 недель каждая). |
Applications for licences to pursue medical activities have been submitted, according to June 1997 figures, by 100 institutions. |
Заявления на получение лицензии на медицинскую деятельность, по данным на июнь 1997 года, подали 100 субъектов. |
UNFPA did not have a succession plan in place as at June 2004. |
По состоянию на июнь 2004 года ЮНФПА не располагал планом обеспечения кадровой преемственности. |
AC. agreed to resume its consideration of the subject at its next session, and requested the secretariat to schedule it for June 2003. |
АС. согласился возобновить рассмотрение этого вопроса на своей следующей сессии и поручил секретариату запланировать ее на июнь 2003 года. |
As of June 2001, the draft plan of action included two important paragraphs related to housing. |
По состоянию на июнь 2001 года проект плана действий11 включал два важных пункта, имеющих отношение к жилищу. |
Participation in the statutory meetings of the African Petroleum Producers Association from November 1988 to June 1991. |
Участие в период с ноября 1988 года по июнь 1991 года в совещаниях высокого уровня Африканской ассоциации производителей нефти. |
The interactive hearings planned for June 2005 are considered meetings of the General Assembly and as such would not require additional resources. |
Слушания в интерактивном формате, запланированные на июнь 2005 года, считаются заседаниями Генеральной Ассамблеи и как таковые не потребуют дополнительных ресурсов. |
Any postponement until May, June or July would entail additional financing. |
Перенос сессии на май, июнь или июль потребует дополнительных финансовых затрат. |
From 1995 to June 2001, PCHR investigated 377 cases of violation of women's human rights. |
С 1995 года по июнь 2001 года ФКПЧ расследовала 377 случаев нарушения прав человека женщин. |
The anticipated completion date is June 2004. |
Планируемая дата окончания работы - июнь 2004 года. |
Duration of the project was June - October, 2000. |
Срок осуществления данного проекта - июнь - октябрь 2000 года. |
From January to June 2003, the General Labour Inspectorate received 1,147 complaints from women and 672 from men. |
С января по июнь 2003 года в Генеральную трудовую инспекцию было подано 1147 заявлений от женщин и 672 от мужчин. |
At June 2000, women comprised 62.1 per cent of the public sector workforce. |
По состоянию на июнь 2000 года женщины составляли 62,1 процента от общего числа работников государственного сектора. |
None of the rocket attacks recorded between April and June caused any casualties. |
В результате ни одного из ракетных обстрелов, отмеченных с апреля по июнь, не было жертв. |
The Office subsequently reported that discussions to that effect were under way by June 2004. |
Впоследствии Отделение сообщило, что по состоянию на июнь 2004 года вопрос находился в стадии обсуждения. |
The substantive sessions will be convened in spring 2006, between March and June. |
Основные сессии будут созваны весной 2006 года, в период с марта по июнь. |