AI provided a few examples which occurred between November 2008 and June 2009. |
МА сообщила о нескольких таких случаях, которые имели место в период с ноября 2008 года по июнь 2009 года. |
It was further tested by 37 volunteer States parties from March to June 2009. |
Кроме того, он был добровольно опробован 37 государствами-участниками с марта по июнь 2009 года. |
Thirty-seven States responded to the call and tested the software between March and June 2009. |
На этот призыв ответили тридцать семь государств, которые в период с марта по июнь 2009 года испытали применение этого программного обеспечения. |
Publishing appeals for employers to submit applications for awards - May and June, 2011. |
Обращение к нанимателям с призывом направлять заявки на получение наград (май - июнь 2011 года). |
The subcommittee held 11 meetings, over a period of time between December 2006 and June 2007. |
За время с декабря 2006 года по июнь 2007 года состоялось 11 заседаний подкомитета. |
In the period of 01 January to June 2007, 45454 such incidences were reported. |
В период с 1 января по июнь 2007 года поступило 45454 таких сообщений. |
From January to June 2009, a total of 164 admissible complaints were received. |
В период с января по июнь 2009 года были получены в общей сложности 164 приемлемые жалобы. |
Please see paragraph 15 of Ireland's Update Report (June 2006) in this regard. |
В этом отношении см. пункт 15 обновленного доклада Ирландии (июнь 2006 года). |
Between January and June 2009, more than 12,000 teachers received advisory assistance in connection with their teaching practices. |
С января по июнь 2009 года более 12000 учителей прошли специальные курсы обучения методам преподавания этих предметов. |
The Ombudsman had been designated as a national preventive mechanism and, as of June 2009, had made 89 visits to mental health facilities. |
В качестве национального превентивного механизма назначен омбудсмен, который на июнь 2009 года провел 89 посещений психиатрических больниц. |
Kyrgyzstan confirmed that a referendum was planned for June and that elections would be held in October 2010. |
Кыргызстан подтвердил, что референдум запланирован на июнь и что выборы будут проведены в октябре 2010 года. |
2.6 The second court trial took place from July 2003 to June 2004. |
2.6 Повторное судебное разбирательство проходило с июля 2003 года по июнь 2004 года. |
Gender indicators for the judicial system as at June 2011 are presented in table 53 (see annex 19). |
По состоянию на июнь 2011 года гендерные показатели по судебной системе представлены в приложении 19 в таблице 53. |
As at June 2011, 70.4 per cent of families had their own house. |
По состоянию на июнь 2011 года 70,4% домохозяйств имели собственный дом. |
As at June 2007, 7,536 transactions had been reported. |
По состоянию на июнь 2007 года поступили сообщения о 7536 операциях. |
June, July and August are the months with peak flow (on average 2,000 m3/s). |
Июнь, июль и август являются месяцами паводочного стока (в среднем 2000 м3/с). |
"Solidarity in the world: the approach of Tunisia", June 2005 (Euro-Mediterranean Symposium). |
"Солидарность в мире: подход Туниса", июнь 2005 года (евро-средиземноморский симпозиум). |
The Action Plan was initially a two-year programme, from July 2003 to June 2005. |
План действий первоначально представлял собой двухгодичную программу на период с июля 2003 года по июнь 2005 года. |
This survey collected information on the field in 10 municipalities between March and June, 2006. |
В рамках обследования информация собиралась на местах в 10 муниципалитетах с марта по июнь 2006 года. |
During the relative quiet between April and June, about 125,000 people returned to Mogadishu. |
В период относительного затишья с апреля по июнь в Могадишо вернулись примерно 125000 человек. |
The SEE&CIS countries signed 18 BITs between January 2005 and June 2006. |
Страны ЮВЕ и СНГ в период с января 2005 года по июнь 2006 года подписали 18 ДИД. |
Two regional conferences on mission-support issues have been held, with a third planned for June 2008. |
Были проведены две региональные конференции по вопросам поддержки миссий, третья запланирована на июнь 2008 года. |
The number of detainees/prisoners was 1,210 as of June 2007. |
По состоянию на июнь 2007 года число задержанных/арестованных составляло 1210 человек. |
Between January and June 2008, some 41,000 Sudanese were assisted to repatriate. |
В период с января по июнь 2008 года помощь в репатриации была оказана почти 41000 суданцев. |
As of June 2008 UNOPS had collected 75 per cent of its outstanding rental receivables. |
По состоянию на июнь 2008 года ЮНОПС взыскало 75 процентов причитающейся ему задолженности по арендной плате. |