Примеры в контексте "June - Июнь"

Примеры: June - Июнь
CREUMHS participation in the RIO + 8 Round-table Forum, Copenhagen June 2000 Участие Ассоциации в работе «круглых столов» в ходе Форума РИО+8, Копенгаген, июнь 2000 года
In the period from August 1997 to June 1998, Operation Lifeline Sudan distributed or pre-positioned approximately 54,554 metric tonnes of food. В период с августа 1997 года по июнь 1998 года участники операции "Мост жизни для Судана" распределили или доставили в страну и подготовили к распределению примерно 54554 метрические тонны продуктов питания.
Maori Congress Indigenous Peoples Round-table (June 1994, Aoteroa) Совещание коренных народов за круглым столом в рамках Конгресса маори (июнь 1994 года, Аотеароа).
Represented the Committee at the Vienna Conference on Human Rights and NGO forum (June 1993). Представляла Комитет Комитета по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин на Венской конференции по правам человека и на форуме неправительственных организаций (июнь 1993 года).
Rapporteur's activities, June 1994-June 1995 Деятельность Докладчика в период с июня 1994 года по июнь 1995 года
June 2006 - A more detailed paper on the emerging strategic vision, programme directions and organizational strategies. Июнь 2006 года - обзор процедур составления программ, регулирующих распределение основных ресурсов программы среди программных стран, для представления на утверждение Исполнительного совета в июне 2007 года.
Institutions members of CIIE, June 2008 Институты, входящие в состав ГМКЦКК по состоянию на июнь 2008 года
As of June 2011,132 baby-friendly tents and spaces had been established to promote appropriate infant and toddler feeding. На июнь 2011 года было создано 132 палатки и помещения, оборудованных для ухода за детьми, чтобы содействовать соответствующему питанию младенцев и детей ясельного возраста.
Twenty-sixth UNGASS on HIV/AIDS, June 2001, New York Двадцать шестая специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, июнь 2001 года, Нью-Йорк.
As of June 2007, the total strength of KCS was stated to be 1,573 against the ceiling of 1,610. По состоянию на июнь 2007 года общая численность личного состава КИС, как утверждалось, составляла 1573 человека по сравнению с «потолком» в 1610 человек.
The registry of reported incidents of coercion and physical or mental ill-treatment recorded 4, 3.914 complaints between September 2000 and June 2004. В свою очередь реестр жалоб на незаконное принуждение и жестокое физическое или психическое обращение, принесшее вред находящимся под опекой несовершеннолетним, зарегистрировал в период с сентября 2000 года по июнь 2004 года 3914 жалоб.
I'm Mituna (June) Prueksawan. Меня зовут Митуна Пруэксаван. ("митуна" по-тайски июнь)
Fremdenpolizei (aliens' police) (annual report for 2001 and latest data of June 2002). Кроме того, в приложении приводятся статистические данные о просителях убежища и сведения о мерах, принятых полицией по делам иностранцев (ежегодный доклад за 2001 год и самые последние данные за июнь 2002 года).
In addition the gypsy community comprises a specific target group under the National Plan on Social Inclusion (June 2001-June 2003). Кроме того, стоит напомнить, что цыганам уделяется особое внимание в Национальном плане действий Королевства Испании по борьбе с социальным отчуждением (июнь 2001 - июнь 2003 года).
The increased requirements were offset in part by the delayed deployment of AMISOM troops who had been planned to be emplaced on or before 30 June 2011, which resulted in the non-tasking of three sealifts per month from April to June 2011. Увеличение потребностей было отчасти компенсировано задержкой с развертыванием военнослужащих АМИСОМ, которое планировалось завершить до 30 июня 2011 года, что привело к отмене трех морских рейсов в период с апреля по июнь 2011 года.
During the reporting period, June 2008 to June 2009,343 disasters linked to natural hazards affected more than 42 million people, taking more than 14,000 lives and causing economic damage totalling $57.4 billion. За отчетный период, с июня 2008 года по июнь 2009 года, в мире произошло 343 бедствия, вызванных опасными природными явлениями, которые затронули более 42 млн. США.
The General Assembly, by its resolution 58/288, had decided to postpone until 30 June 2004 the return of the remaining 50 per cent of the $84,446,000 available from closed missions for credit to Member States at the end of June 2002. В своей резолюции 58/288 Генеральная Ассамблея постановила отложить до 30 июня 2004 года возврат остальных 50 процентов средств в размере 84446000 долл. США, причитающихся для зачисления государствам-членам по состоянию на июнь 2002 года, из остатков средств завершенных миссий.
The volume of work submitted for processing as at 30 June 2000 (January to June) stands at 8,944 pages (including 1,011 pages pertaining to the Musema judgement and appeals documents totalling 1,504 pages). По состоянию на 30 июня 2000 года (с января по июнь) объем работы, представленной на перевод, составил 8944 страницы (в том числе 1011 страниц судебного решения по делу Мусемы и 1504 страницы апелляционной документации).
PAAF claims for the costs incurred from June 1992 to June 1997 in a programme undertaken by PAAF, the aim of which was to eradicate Gumboro disease from Kuwait's poultry stock. ГУСХР испрашивает компенсацию в отношении расходов, которые были понесены за период с июня 1992 года по июнь 1997 года в рамках предпринятой ГУСХР программы вакцинации домашней птицы в Кувейте для борьбы с болезнью Гамборо.
From June 1995 to June 1996 attended and participated in five plenary meetings of the judges held under the terms of rule 24 of the Rules of Procedure and Evidence. С июня 1995 года по июнь 1996 года участвовал в пяти пленарных заседаниях судей Международного уголовного трибунала по Руанде, которые были проведены в соответствии с правилом 24 Правил процедуры и показаний.
The number of complaints referred to the Office of the Ombudsman regarding the health of the prison population for the period June 2003 to June 2004 was 76. За период с июня 2003 года по июнь 2004 года в Управление уполномоченного по защите прав граждан поступило 76 жалоб по поводу здоровья лиц, содержащихся в центрах лишения свободы.
The representative of Poland said that of the 2,711 ATP vehicles inspected in Poland between June 2003 and June 2004,128 were in breach of the ATP Agreement. Представитель Польши указал, что из 2711 транспортных средств СПС, подвергшихся проверке в Польше в период с июня 2003 года по июнь 2004 года, 128 транспортных средств не соответствовали предписаниям Соглашения СПС.
Expenditures of $78,800 included an amount of $21,790 pertaining to expenditures for the period ending 30 June 1996 recorded after the closing of the June 1996 accounts. Расходы в размере 78800 долл. США включали сумму в размере 21790 долл. США, относящуюся к периоду, закончившемуся 30 июня 1996 года, и учтенную после закрытия счетов за июнь 1996 года.
Information on their terms of reference, reports from experts' meetings held since June 2006, and a list of the experts' meetings planned for the period June 2007-June 2008 is available at. Информация об их кругах ведения, доклады о работе совещаний экспертов, состоявшихся в период с июня 2006 года, а также перечень совещаний экспертов, запланированных на период с июня 2007 года по июнь 2008 года, размещены в Интернете по адресу: .
Apart from a period between June 1770 and January 1771, British occupation continued until 1774. British settlement and administration has been continuous since 1833, apart from a brief interruption when Argentina illegally occupied the Islands during April, May and June 1982. В 1883 году начался новый этап британского освоения островов, которые постоянно находились под британским управлением, кроме короткого перерыва, когда Аргентина незаконно оккупировала острова с апреля по июнь 1982 года.