Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Indonesia noted with appreciation the frank and open approach of the national report towards the issues and challenges encountered by Egypt to ensure enjoyment of human rights. Индонезия с удовлетворением отметила содержащийся в национальном докладе откровенный и открытый подход к вопросам и проблемам, с которыми сталкивается Египет в области обеспечения осуществления прав человека.
To continue its role in promoting genuine interfaith dialogue (Indonesia); Продолжать играть роль в деле поощрения подлинного диалога между религиями (Индонезия);
Expedite progress in preparing the legal framework for a national human rights institution (Indonesia); 100.15 ускорить прогресс в подготовке правовой базы для национального правозащитного учреждения (Индонезия);
Further review and harmonize all relevant laws in accordance with the ratified human rights instruments (Indonesia); 66.11 дополнительно пересмотреть и согласовать все соответствующие законы с ратифицированными договорами по правам человека (Индонезия);
Indonesia commended Spain for regarding human rights as a core element of Government policy and for its promotion of cultural dialogue through the Alliance of Civilizations. Индонезия с удовлетворением отметила, что Испания ставит права человека во главу угла государственной политики, а также поощряет диалог культур в рамках "Альянса цивилизаций".
Mr. Saripudin (Indonesia) expressed regret at the Committee's failure to adopt the resolution by consensus, as it had done in previous years. Г-н Сарипудин (Индонезия) выражает сожаление по поводу того, что Комитет не смог принять эту резолюцию консенсусом, как это происходило в прошлые годы.
This week's NAM ministerial meeting represents the point of departure for a major celebration, to be hosted by Indonesia in April or May 2011. Совещание ДНП на уровне министров, которое состоится на этой неделе, является отправной точкой для проведения крупного юбилейного мероприятия, которое примет у себя Индонезия в апреле или мае 2011 года.
Indonesia believes that the United Nations "Blue Book", entitled Building Inclusive Financial Sectors for Development, provides the policy framework for countries to turn their microfinance commitments into concrete action. Индонезия считает, что «Синяя книга» Организации Объединенных Наций под названием «Пути формирования открытого финансового сектора в интересах развития» служит основой для политики стран, направленной на то, чтобы они могли воплотить свои обязательства в конкретные дела.
Mr. Kleib (Indonesia): Let me begin by thanking the Secretary-General for his report on intercultural, interreligious and intercivilizational dialogue (A/65/269). Г-н Клейб (Индонезия) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего поблагодарить Генерального секретаря за его доклад о межкультурном, межрелигиозном и межцивилизационном диалоге (А/65/269).
Continue the policy of free education through cooperation with and assistance from the international community (Indonesia); продолжать политику обеспечения бесплатного образования посредством сотрудничества с международным сообществом и его поддержки (Индонезия);
Indonesia commended the establishment of the Cambodian Human Rights Committee and the Senate Complaints Commission, noting that these institutions were further strengthened through the Rectangular Strategy. Индонезия положительно оценила учреждение камбоджийского Комитета по правам человека и Комиссии Сената по рассмотрению жалоб, отметив, что деятельность этих органов дополнительно укрепляется благодаря Четырехсторонней стратегии.
Mr. Saripudin (Indonesia): It is my honour to address the General Assembly in the joint debate on agenda items 9 and 13. Г-н Сарипудин (Индонезия) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать в Генеральной Ассамблее в рамках совместного обсуждения пунктов 9 и 13 повестки дня.
It is Indonesia's hope that in the near future we will see a thawing of the frosty relations that now keep those two important neighbouring States apart. Индонезия выражает надежду на то, что в ближайшем будущем мы станем свидетелями потепления прохладных отношений, разделяющих сегодня эти два важных сопредельных государства.
Since becoming an IAEA member in 1957, Indonesia has been steadfast in its commitment to the Agency's technical cooperation. С тех пор как Индонезия стала членом МАГАТЭ в 1957 году, она неуклонно выполняет свое обязательство в области технического сотрудничества по линии Агентства.
Indonesia itself has benefited significantly from IAEA cooperation in the areas of food, agriculture, health, water resources management and other peaceful uses of nuclear energy. Сама Индонезия извлекла большую выгоду из сотрудничества по линии МАГАТЭ в таких областях, как обеспечение продовольствием, сельское хозяйство, здравоохранение, управление водными ресурсами и в других сферах применения ядерной энергии в мирных целях.
Chairperson: Bebas Purnawan (Indonesia) Председатель: Бебас Пурнаван (Индонезия)
Indonesia has concluded bilateral agreements with 15 countries and has been negotiating agreements with five other countries. Индонезия заключила двусторонние соглашения с 15 странами и ведет переговоры о заключении таких соглашений с пятью другими странами.
Mr. Yudha (Indonesia) asked what steps were being taken to rejuvenate the peace process in the light of the developments in the region. Г-н Юдха (Индонезия) спрашивает, какие шаги предпринимаются для того, чтобы возобновить мирный процесс в свете событий в регионе.
Indonesia intends to continue with this process and hopes to report and share a positive outcome to this endeavor in the not too distant future. Индонезия намерена продолжать этот процесс и надеется, что в ближайшем будущем она сможет сообщить о завершении этого процесса и поделиться его позитивными итогами.
Indonesia together with Australia continued to build closer cooperation in addressing irregular migration, people smuggling and trafficking in persons through the "Bali Process". Совместно с Австралией Индонезия в рамках "Балийского процесса" продолжает развивать более тесное сотрудничество для решения проблем незаконной миграции, незаконного ввоза людей и торговли людьми.
Indonesia reaffirmed its absolute and total commitment to ensuring the protection and freedom of religion and to respect and promote freedom of expression. Индонезия подтвердила свою неизменную и полную приверженность делу обеспечения и защиты и свободы религии, а также соблюдению и поощрению свободы выражения мнений.
At the same time, from the perspectives contributed and questions raised, Indonesia is fully aware that its progress is not without challenges and constraints. Наряду с этим Индонезия учитывает высказанные замечания и затронутые вопросы и в полной мере осознает, что путь прогресса не бывает без трудностей и препятствий.
89.15. Continue its efforts in eliminating discrimination and preventing violence against women and children (Indonesia); 89.15 продолжать усилия по ликвидации дискриминации и предупреждению насилия в отношении женщин и детей (Индонезия);
110.50. Continue stepping up its efforts in tackling discrimination and inequality for all its citizens (Indonesia); 110.50 продолжать наращивать усилия по борьбе с дискриминацией и неравенством всех своих граждан (Индонезия);
Indonesia welcomed Zambian legislative measures, particularly the domestication of international human rights instruments on the rights of women, children and persons with disabilities. Индонезия приветствовала законодательные меры Замбии, в частности закрепление во внутреннем праве международных норм о правах человека, касающихся прав женщин, детей и лиц с инвалидностями.