These include Japan, the Philippines, Indonesia, New Zealand, the Republic of Korea, Hong Kong, China, Malaysia, Thailand and Viet Nam. |
Это такие страны, как Япония, Филиппины, Индонезия, Новая Зеландия, Республика Корея, Гонконг, Малайзия, Таиланд и Вьетнам. |
As a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and a multi-ethnic country with many different religions, Indonesia had always endeavoured to strengthen tolerance and acceptance. |
В качестве одного из участников Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и будучи многоэтнической страной, в которой сосуществуют многие различные религии, Индонезия всегда стремилась к укреплению атмосферы терпимости и открытости. |
Indeed, like all nascent democracies, Indonesia is facing considerable challenges in meeting the needs of its people and in creating the social stability that is so essential for a sound and strengthened government. |
Собственно говоря, подобно всем государствам возрожденной демократии, Индонезия сталкивается со значительными проблемами в удовлетворении потребностей своего народа и создании условий социальной стабильности, которая имеет столь большое значение для стабильной и эффективной деятельности правительства. |
The Eighth World Forestry Congress, held in Jakarta, Indonesia, with the theme "Forests for people", has a profound impact on attitudes towards forestry development and FAO's work in this sector. |
Восьмой всемирный конгресс по лесному хозяйству, состоявшийся в Джакарте (Индонезия), на тему «Леса для людей» оказал глубокое воздействие на отношение общественности к вопросам развития лесного хозяйства и деятельности ФАО в этой отрасли. |
The first novel "The First Days" was published in 1964 in the magazine "Mimbar Indonesia" and was highly appreciated by the well-known critic HB Jassin. |
Первая повесть «Первые дни» опубликована в 1964 г. в журнале «Мимбар Индонезия» и получила высокую оценку известного критика Х. Б. Яссина. |
Harpactes erythrocephalus flagrans: slightly smaller than H. erythrocephalus erythrocephalus, it is only found in Sumatra, Indonesia. |
Harpactes erythrocephalus flagrans: размеры немного меньше, чем у H. erythrocephalus erythrocephalus, обнаружены только в Суматре, Индонезия. |
It is the country's largest mosque and also the second largest mosque in Southeast Asia after Istiqlal Mosque in Jakarta, Indonesia. |
Это - самая большая мечеть страны, а также вторая по величине мечеть в Юго-Восточной Азии после мечети Истикляль в Джакарте, Индонезия. |
On 8 June 1998, three weeks after taking office, Suharto's successor B. J. Habibie announced that Indonesia would soon offer East Timor a special plan for autonomy. |
8 июня 1998 года, через три недели после занятия должности преемник Сухарто Бухаруддин Юсуф Хабиби (индон. Bacharuddin Jusuf Habibie) анонсирует, что Индонезия предложит Восточному Тимору специальный план получения автономии. |
This afternoon (24/11/09 at 2 pm), shortly after coming home from college, I heard that today there is a direct broadcast Super League 2009 between Arsenal Indonesia Bandung against Persitara North Jakarta. |
Во второй половине дня (24/11/09 на 2 вечера), вскоре после возвращения домой из колледжа, я слышал, что сегодня есть прямая трансляция Super League 2009 между Арсеналом Индонезия Бандунг против Persitara Северная Джакарта. |
The problem, as growth in gross domestic product (GDP) of Japan is very low in recent years, while Indonesia was still able to grow about 5% each year. |
Проблема, как рост валового внутреннего продукта (ВВП) Японии является очень низким в последние годы, в то время как Индонезия по-прежнему способны расти примерно на 5% каждый год. |
Sanyo has major operations in such countries as Japan, United States, Thailand, Vietnam, and Indonesia, manufacturing and selling approximately 2.7 million refrigerator units per year globally. |
Sanyo имеет главные предприятия в таких странах как Япония, Соединенные Штаты, Таиланд, Вьетнам, и Индонезия, изготовляя и продает приблизительно 2.7 миллиона единиц рефрижераторов ежегодно во всем мире. |
Indonesia had opened its embassy in Kathmandu in 1965 which was closed in 1967, citing their adherence to austerity measures. |
Индонезия открыла своё посольство в Катманду в 1965 году, которое однако было закрыто в 1967 году из экономических соображений. |
The last industrial steam engine built in Britain was built at Hunslet in 1971 for export to Trangkil sugar mill in Central Java, Indonesia. |
Последним промышленным паровозом, построенным в Англии, стал изготовленный Hunslet в 1971 году локомотив для сахарной фабрики Trangkil в Центральной Яве (Индонезия). |
Fourth IESO took place in Yogyakarta, Indonesia in September 2010 with the theme "The Present is the key to the Future". |
Четвертая IESO состоялась в городе Джокьякарта, Индонезия, в сентябре 2010 года на тему «The Present is the key to the Future». |
It features traditional formal dress and wedding costumes of 27 provinces of Indonesia (Indonesian provinces from 1975 to 2000). |
Здесь представлена традиционная официальная одежда и свадебные костюмы 27 провинций Индонезии (с 1975 по 2000 год Индонезия имела 27 провинций). |
The Working Committee of the KNIP became part of the People's Representative Council when Indonesia became a unitary state in 1950. |
Рабочий комитет KNIP вошёл в состав Совета народных представителей, когда Индонезия стала унитарным государством, в 1950 году. |
Indonesia is also predicted to exceed the economy of South Korea in 2016, England in 2031, and Germany in 2040. |
Индонезия также по прогнозам, превысит экономику Южной Корее в 2016, Англия в 2031 году, и Германия в 2040 году. |
Between 1948 and 1954, he also represented Pakistan at the United Nations Security Council where he advocated the liberation of occupied Kashmir, Libya, Northern Ireland, Eritrea, Somalia, Sudan, Tunisia, Morocco, and Indonesia. |
С 1948 по 1954 год он представлял Пакистан в Совете Безопасности ООН, выступал за освобождение оккупированных, по мнению пакистанской стороны, территорий, таких как Кашмир, Северная Ирландия, Эритрея, Сомали, Судан, Тунис, Марокко и Индонезия. |
Indonesia immediately expressed its intention to purchase C-130 transport aircraft, as well as fast patrol boats to conduct "anti-terrorism and anti-piracy measures." |
Индонезия незамедлительно выразила желание приобрести транспортный самолёт C-130, а также быстроходные патрульные катера для реализации «мер по борьбе с терроризмом и пиратами». |
It should be remembered that America and its allies, faced with strategic fears of a similar type during the Cold War, also supported repugnant and oppressive regimes in places like Zaire, Chile, and Indonesia. |
Нужно помнить, что Америка и ее союзники, столкнувшись со стратегическими опасениями подобного типа во время Холодной войны, тоже поддерживали отвратительные и репрессивные режимы в таких местах, как Заир, Чили и Индонезия. |
In Asia, Indonesia may look "European" in its Obama craze, but it essentially constitutes an anomaly, easily explainable by Obama's brief Indonesian upbringing. |
В Азии Индонезия, возможно, выглядит "европейской" из-за ее повального увлечения Обамой, но она по существу является аномалией, которая легко объясняется краткосрочным индонезийским воспитанием Обамы. |
SINGAPORE - Asia is poised to enter a historical sweet spot, with three of its most populous countries - China, India, and Indonesia - led by strong, dynamic, and reform-minded leaders. |
СИНГАПУР - Сегодня Азия находится на пороге вступления в наилучшую в истории зону развития, а ее три наиболее густо населенные страны - Китай, Индия и Индонезия - управляются сильными, динамичными и настроенными на реформы людьми. |
In short, if Jokowi is to form a national consensus on the institutions that Indonesia needs, he will have to reach across this political divide. |
Короче говоря, если Джокови хочет сформировать национальный консенсус относительно учреждений, в которых нуждается Индонезия, достичь этого он сможет, только перебравшись через данную политическую баррикаду. |
LONDON - After the 1997-1998 financial crisis, policymakers in Asia's major emerging markets - South Korea, Thailand, Malaysia, and even Indonesia - vowed "never again" to be humiliated by international capital markets. |
ЛОНДОН. После финансового кризиса 1997-1998 годов принимающие политические решения руководители основных азиатских стран с развивающейся рыночной экономикой, таких как Южная Корея, Таиланд, Малайзия и даже Индонезия, дали обет «никогда» не подвергаться унижению со стороны международных рынков капитала. |
China, India, and the Philippines are the three largest recipients of remittances, while Bangladesh, Indonesia, Pakistan, and Vietnam are also in the top ten. |
Китай, Индия и Филиппины являются тремя самыми крупными получателями денежных переводов, а Бангладеш, Индонезия, Пакистан и Вьетнам входят в первую десятку. |