Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезией

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезией"

Примеры: Indonesia - Индонезией
Lastly, he agreed with the proposal made by Indonesia. Наконец, оратор выражает согласие с предложением, которое было выдвинуто Индонезией.
Relations with Indonesia today are fraternal and excellent. На сегодня у нас сложились с Индонезией великолепные, братские отношения.
Indonesia enquired how Egypt plans to follow up the recommendations of universal periodic review. Индонезией был задан вопрос, как Египет планирует следить за выполнением рекомендаций, вынесенных в рамках универсального периодического обзора.
The ACB has conducted one corruption-related joint investigation with Indonesia. ББК провело одно расследование, связанное с коррупцией, совместно с Индонезией.
Maldives commended Indonesia's progress since the first UPR. Мальдивские Острова приветствовали достигнутый Индонезией прогресс со времени проведения первого цикла УПО.
Belarus requested more information on Indonesia's experience and challenges in combating trafficking. Беларусь обратилась с просьбой о предоставлении дополнительной информации о накопленном Индонезией опыте и имеющихся проблемах в деле борьбы с торговлей людьми.
We welcome, in this respect, the ratification of the Treaty by Indonesia on 6 February 2012. Мы приветствуем в этой связи ратификацию Договора Индонезией 6 февраля 2012 года.
We welcome the cooperation that exists between Timor-Leste and Indonesia. Мы приветствуем сотрудничество между Тимором-Лешти и Индонезией.
Considerable advances had also been made in the development of friendship, goodwill and cooperation in bilateral relations with Indonesia. Были достигнуты существенные успехи в развитии двусторонних отношений дружбы, доброй воли и сотрудничества с Индонезией.
Paragraphs 123-125 of the Initial Report submitted by Indonesia continue to apply. Остаются актуальными пункты 123-125 первоначального доклада, представленного Индонезией.
Illegal market activity will be easier to control when the demarcation of the border is agreed between East Timor and Indonesia. Деятельность незаконных рынков будет легче контролировать после согласования Восточным Тимором и Индонезией вопроса о демаркации границы.
The process of demarcating the border between East Timor and Indonesia is at an early stage. Процесс демаркации границы между Восточным Тимором и Индонезией находится на начальном этапе.
The end of the Cold War removed much of the justification for western support of Indonesia's occupation. Окончание холодной войны отменило большую часть оправданий западной поддержки оккупации Индонезией.
Bilateral trade between Pakistan and Indonesia is worth around US$1 billion. Двусторонняя торговля между Пакистаном и Индонезией равняется 1 млрд долл.
Owing to its strong relation with Indonesia, the Philippines initially was cold on the issue. Из-за сильных связей с Индонезией Филиппины изначально не осудили вторжение.
After Indonesia proclaimed its independence in 1945, he served as the government's representative in Langkat. После провозглашения Индонезией в 1945 году независимости служил в качестве представителя правительства в Лангкате.
It is located on a peninsula close to the border with Indonesia. Расположен на полуострове недалеко от границы с Индонезией.
A credible system to manage Indonesia's new decentralized system is needed. Требуется надежная система власти для управления новой децентрализованной Индонезией.
By this time the war was winding down as peace negotiations had begun between Malaysia and Indonesia. Однако к этому времени война уже свелась к мирным переговорам между Малайзией и Индонезией.
The dialogue between Indonesia and Portugal has been under way since 1983. Диалог между Индонезией и Португалией продолжается с 1983 года.
Those resolutions have been systematically trampled upon by Indonesia. Но все эти резолюции систематически попираются Индонезией.
The workshops organized by Indonesia on questions relating to the South China Sea had also proved their worth. Оказались также полезными организованные Индонезией семинары по вопросам, касающимся Южно-Китайского моря.
We are particularly encouraged by the opening of a dialogue between Portugal and Indonesia. Мы с удовлетворением отмечаем начало диалога между Португалией и Индонезией.
The nervousness shown by Indonesia at those meetings clearly indicates that the wind is blowing in a different direction. Нервозность, проявленная Индонезией на этих заседаниях, четко показывает, что ветер переменился.
That is why we are committed to a constructive dialogue with Indonesia under the auspices of the Secretary-General. Именно поэтому мы исполнены решимости установить с Индонезией конструктивный диалог под эгидой Генерального секретаря.