Английский - русский
Перевод слова Indonesia

Перевод indonesia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индонезии (примеров 6860)
The target number set by the participants will be submitted to the second meeting of CEAPAD in 2014 in Indonesia. Этот определенный участниками целевой показатель будет представлен на втором заседании СЕАПАД в 2014 году в Индонезии.
Former militia personalities retain a degree of influence among the approximately 28,000 former refugees remaining in Indonesia and are actively involved in cross-border trade; some have accumulated considerable wealth from a mixture of legal and illegal activities. Бывшие боевики по-прежнему пользуются определенным влиянием среди примерно 28000 бывших беженцев, остающихся в Индонезии, и активно участвуют в трансграничной торговле; некоторые из них накопили немалые богатства за счет сочетания законной и незаконной деятельности.
Former militia personalities retain a degree of influence among the approximately 28,000 former refugees remaining in Indonesia and are actively involved in cross-border trade; some have accumulated considerable wealth from a mixture of legal and illegal activities. Бывшие боевики по-прежнему пользуются определенным влиянием среди примерно 28000 бывших беженцев, остающихся в Индонезии, и активно участвуют в трансграничной торговле; некоторые из них накопили немалые богатства за счет сочетания законной и незаконной деятельности.
Thus far, the Special Unit for Banking Investigation of Bank Indonesia has received 236 STRs, 26 of which have been forwarded to the Police for further investigation and due process of law. До настоящего времени Специальный отдел банковских расследований «Банка Индонезии» получил 236 сообщений о подозрительных операциях, 26 из которых были направлены полиции для дальнейшего расследования и принятия мер в установленном законом порядке.
In addition, the High Commissioner recalls the critical importance of cooperation between the Governments of Indonesia and Timor-Leste by ensuring, inter alia, that those responsible for serious crimes committed in 1999 are brought to justice. Кроме того, Верховный комиссар подчеркивает жизненно важное значение сотрудничества между правительствами Индонезии и Тимора-Лешти, в частности, путем обеспечения предания суду лиц, несущих ответственность за тяжкие преступления, совершенные в 1999 году.
Больше примеров...
Индонезия (примеров 6180)
Indonesia has undergone much upheaval during the past decade and is coping with a profound economic crisis. За последнее десятилетие Индонезия претерпела многочисленные потрясения, а сейчас переживает глубокий экономический кризис.
At the national level, Indonesia had always placed a high priority on respect for and the promotion of women's rights in its legislation. На национальном уровне Индонезия всегда уделяла повышенное внимание вопросам, касающимся соблюдения и поощрения прав женщин в своем законодательстве.
Indonesia attached great importance to the promotion and protection of migrant workers, including the approximately 4.3 million Indonesian migrant workers abroad. Индонезия придает большое значение поощрению и защите трудящихся-мигрантов, в том числе примерно 4,3 миллиона индонезийских трудящихся-мигрантов за рубежом.
Mr. Kleib (Indonesia): The Indonesian delegation wishes to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Disarmament Commission at this session and extends its congratulations to the other members of the Bureau. Г-н Клейб (Индонезия) (говорит по-английски): Индонезийская делегация хотела бы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием руководителем работой Комиссии по разоружению на ее текущей сессии, а также передать свои поздравления и другим членам Бюро.
Call upon the international community to assist in capacity-building for the further strengthening of democracy and the promotion and protection of human rights in Afghanistan (Indonesia); призвать международное сообщество оказать помощь в наращивании потенциала для дальнейшего укрепления демократии и поощрения защиты прав человека в Афганистане (Индонезия);
Больше примеров...
Индонезией (примеров 996)
The security search was reportedly part of an attempt to prevent demonstrations on the 17 July anniversary of Indonesia's seizure of East Timor. Обыск в целях обеспечения безопасности проводился, согласно сообщениям, как одна из мер с целью предотвратить демонстрации 17 июля в связи с годовщиной захвата Восточного Тимора Индонезией.
I wish to stress the progress that Timor-Leste has made in recent years in strengthening democracy, the rule of law and respect for human rights in demarcating the land border with Indonesia and in reaching agreement with Australia on sharing maritime natural resources. Я хотел бы подчеркнуть прогресс, достигнутый Тимором-Лешти в последние годы в укреплении демократии, правопорядка и обеспечении соблюдения прав человека, в демаркации сухопутной границы с Индонезией и достижении соглашения с Австралией о совместном использовании морских природных ресурсов.
Through collaboration since 1995 between Australia, Indonesia and Japan, a multi-frequency radar has been established at Pontianak for measurements of atmospheric dynamics in the equatorial mesosphere and lower thermosphere. Благодаря сотрудничеству между Австралией, Индонезией и Японией, которое осуществляется начиная с 1995 года, в Понтианаке была установлена многочастотная РЛС для измерения атмосферной динамики в экваториальной мезосфере и нижних слоях термосферы.
Although the new Penal Code has not been adopted, have specific measures been taken to adapt the current penal legislation to the human rights obligations Indonesia has subscribed, including the provisions of the Convention? Хотя новый Уголовный кодекс еще не принят, принимались ли какие-либо специальные меры для приведения нынешнего уголовного законодательства в соответствие с подписанными Индонезией обязательствами в области прав человека, включая положения Конвенции?
The more credible CTF is in the implementation of its mandate, the better it will be able to contribute genuinely to addressing the issue of impunity for the serious crimes of 1999 and carrying forward the bilateral relationship between Indonesia and Timor-Leste. Чем больше будет доверия к тому, что Комиссия выполняет свой мандат надлежащим образом, тем больше у нее будет возможностей реально содействовать решению проблемы безнаказанности за совершенные в 1999 году тяжкие преступления и улучшению двусторонних отношений между Индонезией и Тимором-Лешти.
Больше примеров...
Индонезию (примеров 669)
The only way this is going to work Is if I take sabine to indonesia with me. Единственный путь - пойти на работу если я возьму Сабина в Индонезию с собой.
It requested Indonesia to elaborate more on plans and strategies to combat trafficking, especially of women and children. Он просил Индонезию более подробно остановиться на планах и стратегиях по борьбе с торговлей людьми, прежде всего женщинами и детьми.
In 2004, the figure for deportations was much higher, with 147 persons deported (146 to Indonesia). В 2004 году число депортированных было значительно выше, составив 147 человек (146 человек было депортировано в Индонезию).
It was attended by chief justices, judges and lawyers of more than 20 countries, including Benin, China, Czech Republic, Fiji, France, Ghana, India, Indonesia, Italy, Kuwait, Mauritius, Nigeria, Norway, Seychelles and Zambia. В нем приняли участие главные судьи, судьи и юристы из более чем 20 стран, включая Бенин, Гану, Замбию, Индию, Индонезию, Италию, Китай, Кувейт, Маврикий, Нигерию, Норвегию, Сейшельские Острова, Фиджи, Францию и Чешскую Республику.
The Chairman of a newly established Portugal-Indonesia Friendship Association (PIFA), General (Ret.) Carlos Galvao de Melo, visited Indonesia, including East Timor, from 4 to 21 January 1994. Председатель недавно созданной Ассоциации португальско-индонезийской дружбы (АПИД) генерал в отставке Карлос Гальвао де Мело посетил 4-21 января 1994 года Индонезию, а также Восточный Тимор.
Больше примеров...
Индонезийский (примеров 70)
Several information centres translated the message of the Secretary-General on the Day into local languages, including Armenian, Bahasa Indonesia, Persian and Polish, disseminated it to the media and posted it on their websites. Несколько информационных центров перевели обращение Генерального секретаря по случаю этого Дня на местные языки, включая армянский, индонезийский, фарси и польский, распространили его в средствах массовой информации и поместили его на свои веб-сайты.
Sumatra is an Island off Indonesia. Суматра это Индонезийский остров.
Although Bahasa Indonesia has become the lingua franca, local languages and dialects continue to be spoken and will not be abolished. Несмотря на то, что индонезийский язык стал общераспространенным смешанным языком, люди продолжают говорить на местных языках и диалектах и будут их сохранять.
Mr. Djani presented an Indonesian project called "PROPER: a programme to improve the management of hazardous waste in Indonesia". Г-н Джани представил индонезийский проект под названием "ПРОПЕР: программа по улучшению регулирования опасных отходов в Индонезии".
Among those interned here were Marco Kartodikromo the writer, Mohammad Hatta, who would become the first vice president of Indonesia, and Sutan Sjahrir, the first Indonesian Prime Minister. Среди узников лагеря были, писатель Марко Картодикромо, будущий первый вице-президент Индонезии Мохаммад Хатта и будущий первый индонезийский премьер-министр Шарир Сутан.
Больше примеров...
Индонесиа (примеров 11)
In line with the Timorese Constitution, all documents and legislation would be made available in the official languages of Timor-Leste, namely, Portuguese and Tetum, in addition to Bahasa Indonesia and English. В соответствии с тиморской Конституцией все документы и законы должны публиковаться на официальных языках Тимора-Лешти, а именно на португальском и тетум, в дополнение к бахаса индонесиа и английскому языкам.
Copies of various international human rights instruments, including the Universal Declaration, CRC and CEDAW are now translated into Tetum and have been distributed to the public in Dili and in the districts along with Bahasa Indonesia, and in some cases Portuguese translations of the same materials. Уже переведены на язык тетум и распространены среди населения в Дили и округах различные международные договоры по правам человека, в том числе Всеобщая декларация, КПР и КЛДЖ, а также переводы этих документов на бахаса индонесиа, а иногда и на португальский язык.
Bahasa Indonesia, Bangla, Bengali, Myanmar, Chinese, English, Farsi, Hindi, Japanese, Nepali, Pilipino, Sinhala, Tamil, Urdu Бахаса индонесиа, бангла, бенгальский, бирманский, китайский, английский, фарси, хинди, японский, непали, филиппинский, сингальский, тамильский, урду
This continued for some time after the handover, but today it broadcasts in Tetum and Portuguese with the news also broadcast in Bahasa Indonesia. Так продолжалось и в течение определенного времени после передачи данной радиостанции правительству, однако сегодня вещание осуществляется только на языке тетум и португальском, хотя выпуски новостей выходят и на языке бахаса индонесиа.
Fluency in English, Spanish and Portuguese. Fair working knowledge of French. Some Swedish and Bahasa Indonesia Немецкий (родной); свободно владеет английским, испанским и португальским, удовлетворительно владеет французским, некоторые навыки шведского и бахаса индонесиа
Больше примеров...
Indonesia (примеров 38)
Bali Hai is a brand of Indonesian lager beer produced by PT Bali Hai Brewery Indonesia since 1975. Bali Hai - бренд индонезийского пива, производимого PT Bali Hai Brewery Indonesia с 1975 года.
Until July 2010, Indonesia Air Asia, along with many Indonesian airlines, was banned from flying to the EU due to safety concerns. В течение нескольких лет вплоть до июля 2010 года Indonesia AirAsia в числе ряда индонезийских перевозчиков находилась в списке авиакомпаний с запретом на полёты в страны Евросоюза.
On August 9, 1992, she was awarded PhD in anthropology from the University of Hawaii, under the supervision of Prof. Alice G. Dewey, with a 1,043-page dissertation titled Peasant blacksmithing in Indonesia: surviving and thriving against all odds. В 1992 году Энн получила степень доктора философии по антропологии в Гавайском университете под руководством профессора Элис Дьюи, диссертация называлась «Peasant blacksmithing in Indonesia: surviving and thriving against all odds».
The Stamps continued to be used after they were overprinted with words like "Repoeblik Indonesia", "Rep. Indonesia", "Rep. Indonesia PTT", "NRI" and "RI" by Indonesian nationalists. Эти почтовые марки были выпущены в обращение после надпечатки на них слов типа «Repoeblik Indonesia» («Республика Индонезия»), «Rep. Indonesia» («Респ.
This has caused land dispute regarding customary land rights between the Amungme people against Freeport Indonesia mining company in Timika. Это вызвало земельный спор в отношении обычных земельных прав между народом амунг и горнодобывающей компании Freeport Indonesia.
Больше примеров...
Страны (примеров 549)
In this regard, all human rights-related conventions that have been ratified by Indonesia become new laws for Indonesia. В связи с этим все конвенции, касающиеся прав человека и ратифицированные Индонезией, становятся новыми законами страны.
Ms. Sutikno (Indonesia) said that her Government had been engaging constructively with various human rights mandate holders and treaty bodies, and had extended invitations to a number of United Nations special mandate holders to visit Indonesia. Г-жа Сутикно (Индонезия) говорит, что правительство ее страны наладило конструктивное взаимодействие с рядом мандатариев и договорных органов по правам человека и направило ряду специальных мандатариев приглашения посетить Индонезию.
INFID is an open and pluralistic network of NGOs from Indonesia and various member countries of the Consultative Group for Indonesia (CGI) as well as of international organizations and individuals with an interest in and commitment to Indonesia. ИНФИД представляет собой сеть, объединяющую на принципах открытости и плюрализма индонезийские НПО и различные страны - члены Консультативной группы по Индонезии, а также международные организации и индивидуальных членов, которые проявляют интерес к индонезийским делам и приверженность Индонезии.
Four countries (Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania) were piloted for innovative financing mechanisms, and progress is encouraging. Четыре страны (Гана, Индонезия, Объединенная Республика Танзания и Шри-Ланка) были выбраны для создания в порядке эксперимента нетрадиционных механизмов финансирования, и ход работы по осуществлению этих проектов вселяет оптимизм.
The support and cooperation of the international community, with its understanding that Indonesia's particular political, economic and social realities had to be respected, would be greatly valued. В этом отношении, помощь и сотрудничество международного сообщества, с учетом политических, экономических и социальных особенностей страны, были бы в высшей степени желательны.
Больше примеров...
Индонезийцев (примеров 19)
The majority were from the Philippines, 44.7 per cent from Indonesia and 1.8 per cent from Thailand. Основную их часть составляли филиппинцы, 44,7% приходилось на индонезийцев и 1,8% - на тайцев.
The murder of staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Atambua, West Timor, has shocked and saddened the world, and nowhere more than Indonesia. Совершенная в Атамбуа, Западный Тимор, расправа над сотрудниками Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) потрясла и опечалила весь мир, но больше всех - нас индонезийцев.
Indonesia places great confidence in these programmes and believes that they have promoted development for the benefit of millions of Indonesians ever since the country joined the United Nations. Индонезия весьма положительно оценивает эти программы и считает, что они способствовали развитию на благо миллионов индонезийцев со времени вступления страны в Организацию Объединенных Наций.
For several years, some members of the US Senate have maintained a punitive policy towards Indonesia by cutting off military assistance and curtailing Indonesian military training in the US. В течение нескольких лет некоторые члены Сената США поддерживали карательную политику по отношению к Индонезии, прекращая оказание военной помощи и приостанавливая военную подготовку индонезийцев в США.
Although Bahasa Indonesia has become the lingua franca, local languages and dialects will continue to prevail and will be Indonesian's richness throughout generations to come. Хотя "Бахаса Индонезия" стал смешанным языком, используемым представителями всех этнических групп, местные языки и диалекты продолжат свое существование и будут являться источником культурного обогащения еще многих поколений индонезийцев.
Больше примеров...