Английский - русский
Перевод слова Indonesia

Перевод indonesia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индонезии (примеров 6860)
Dialogue is alive and well in Indonesia. В Индонезии мы используем диалог широко и активно.
It is further expected that the potential threat from East Timorese militia in Indonesia would be reduced to a very low level. Кроме того, ожидается, что потенциальная угроза со стороны находящихся в Индонезии восточнотиморских боевиков будет сведена к минимуму.
Since October 1999,185,519 refugees have returned to East Timor, and an estimated 60,000 to 80,000 remain in Indonesia. За период с октября 1999 года в Восточный Тимор вернулось 185519 беженцев, и примерно 60000 - 80000 человек остаются в Индонезии.
Thus far, the Special Unit for Banking Investigation of Bank Indonesia has received 236 STRs, 26 of which have been forwarded to the Police for further investigation and due process of law. До настоящего времени Специальный отдел банковских расследований «Банка Индонезии» получил 236 сообщений о подозрительных операциях, 26 из которых были направлены полиции для дальнейшего расследования и принятия мер в установленном законом порядке.
A speaker commended the peace education initiative in Indonesia, saying it built a solid foundation for young people to live in harmony and tolerance within a country so diverse in culture and background. Один из ораторов дал высокую оценку осуществляемой в Индонезии программе воспитания в духе мира, заявив, что в стране, столь разнообразной в культурном и демографическом плане, эта программа помогает привить молодежи твердое стремление жить в условиях согласия и терпимости.
Больше примеров...
Индонезия (примеров 6180)
Indonesia supports in principle the existing mechanism for transparency in armaments under the United Nations Register of Conventional Arms, which is included as one of the recommendations. Индонезия в принципе поддерживает существующий механизм транспарентности в вооружениях в контексте Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, который включен в число рекомендаций.
Went on experience sharing tours to such countries as the United States, England, Scotland, the Netherlands, Bangladesh, Indonesia, Thailand and Saudi Arabia. Побывала в поездках по обмену опытом в таких странах, как Соединенные Штаты Америки, Англия, Шотландия, Нидерланды, Бангладеш, Индонезия, Таиланд и Саудовская Аравия.
Mr. Mochamad Slamet Hidayat (Indonesia) had been nominated by his Government for a term of office beginning on 1 January 1998. Г-н Мохамад Сламет Хидаят (Индонезия) был выдвинут своим правительством на срок пребывания в должности, начинающийся 1 января 1998 года.
Based on our shared and long-standing history with the peoples of Africa, Indonesia renewed its commitment to strengthen cooperation at the 2005 Asia-Africa Summit. Многие годы общей истории объединяют нас с Африкой; в 2005 году на Азиатско-африканском саммите Индонезия вновь заявила о своем стремлении к укреплению сотрудничества.
Subsequently, Indonesia established the Ad Hoc Human Rights Court for Timor-Leste in Jakarta to try individuals responsible, inter alia, for crimes against humanity committed in April and September 1999 in East Timor. Впоследствии Индонезия учредила в Джакарте Специальный суд по правам человека для Тимора-Лешти с целью привлечения к ответственности лиц, виновных, в частности, в совершении в апреле и сентябре 1999 года в Восточном Тиморе преступлений против человечности.
Больше примеров...
Индонезией (примеров 996)
The signing of the Optional Protocol by Indonesia gave the assurance of its commitment to implement CEDAW. Подписание Индонезией Факультативного протокола дало гарантии ее приверженности соблюдению КЛДОЖ.
Since the submission of its initial report, the Republic of Korea has concluded mutual judicial assistance treaties on criminal matters with China, Hong Kong, Russia, Mongolia, New Zealand, Indonesia and Brazil. После представления своего первоначального доклада Республика Корея заключила договоры о взаимной правовой помощи в уголовных делах с Китаем, Гонконгом, Россией, Монголией, Новой Зеландией, Индонезией и Бразилией.
Malaysia also continues its strategic links with Argentina, Brazil, France, India, Indonesia, Thailand, United Kingdom and United States in various aspects of its activities. Малайзия по-прежнему поддерживает также стратегически важные контакты с Аргентиной, Бразилией, Индией, Индонезией, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами Америки, Таиландом и Францией по различным вопросам, связанным с ее деятельностью.
Along the same lines, we would refer to the Secretary-General's report on justice and reconciliation in Timor-Leste, in which emphasis is placed on recognizing the efforts undertaken by Indonesia and Timor-Leste in the area of truth and friendship. По этим же причинам мы хотим сослаться на доклад Генерального секретаря по правосудию и примирению в Тиморе-Лешти, в котором главный упор сделан на признание усилий, предпринятых Индонезией и Тимором-Лешти в области установления истины и добрососедских отношений.
The implementing committees have also been entrusted with the mandate of ensuring that the regional regulations of the local governments at the provincial and regency/city levels are in compliance with the human rights instruments that have been ratified by Indonesia. Комитеты по осуществлению также уполномочены обеспечивать соответствие региональных нормативных актов местных органов власти на провинциальном и областном/городском уровнях ратифицированным Индонезией договорам по правам человека.
Больше примеров...
Индонезию (примеров 669)
Other missions for 2007 include Togo and Indonesia. Среди других миссий, запланированных на 2007 год, можно назвать поездки в Того и Индонезию.
Many of those East Timorese subsequently left Indonesia for exile in Portugal. Многие из этих жителей Восточного Тимора впоследствии покинули Индонезию, эмигрировав в Португалию.
Together with the other ASEAN countries, comprising Brunei Darussalam, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam, the Indonesian national position towards nuclear-weapons testing has been consistently maintained and will remain the same in the future. Вместе с другими странами АСЕАН, включая Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Индонезию, Малайзию, Сингапур, Таиланд и Филиппины, Индонезия последовательно выдерживает свою национальную позицию в отношении испытаний ядерного оружия, которая останется таковой и впредь.
Specialized police units were also established in a number of countries, including Ecuador, El Salvador, Indonesia, Kenya, Mauritius and South Sudan, with the support of UNDP, UNFPA, UNHCR and UN-Women. При поддержке ПРООН, ЮНФПА, УВКПЧ и структуры «ООН-женщины» в ряде стран, включая Индонезию, Кению, Маврикий, Сальвадор, Эквадор и Южный Судан, были созданы специализированные подразделения полиции.
They also travelled to Norway, Germany, Indonesia and India, garnering support for the Afghan-led peace process and participating in initiatives to foster a political dialogue. Они также совершили поездки в Норвегию, Германию, Индонезию и Индию, мобилизуя поддержку мирного процесса, проводимого при ведущей роли самого Афганистана, и принимая участие в инициативах по налаживанию политического диалога.
Больше примеров...
Индонезийский (примеров 70)
Indonesia's Sumatra Island is a good example. Индонезийский остров Суматра является хорошим примером.
It has been translated into the Bahasa Indonesia language for a publication and issuance on CD-ROM, and several other countries have requested translation into their respective languages. Оно переведено на индонезийский язык бахаса для последующей публикации и выпуска на КД-ПЗУ, и несколько других стран также попросили перевести его на их соответствующие языки.
To broaden its reach and applicability, the module has been translated into Bahasa Indonesia and Russian, and will be translated into Mandarin Chinese and Vietnamese. Для расширения сферы охвата и применения модуль переведен на индонезийский и русский языки и будет переведен на китайский и вьетнамский языки.
Carrying Indonesian flag alongside their "rising sun", the Japanese proclaimed themselves to be "Indonesia's elder brother from the east" and promised to end the western imperialism. Неся индонезийский флаг вместе с флагом "восходящего солнца", они заявили, что являются "старшим восточным братом Индонезии", и обещали покончить с западным империализмом.
Indonesia's report is not due until 28 January 2008 but Indonesia reported at the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that it had stockpiled anti-personnel mines, some of which will be retained under Article 3 of the Convention. Индонезийский доклад не причитается до 28 января 2008 года, но Индонезия сообщила в Постоянный комитет по общему состоянию и действию Конвенции, что она имеет накопленные противопехотные мины, и некоторые из них будут сохранены по статье 3 Конвенции.
Больше примеров...
Индонесиа (примеров 11)
In line with the Timorese Constitution, all documents and legislation would be made available in the official languages of Timor-Leste, namely, Portuguese and Tetum, in addition to Bahasa Indonesia and English. В соответствии с тиморской Конституцией все документы и законы должны публиковаться на официальных языках Тимора-Лешти, а именно на португальском и тетум, в дополнение к бахаса индонесиа и английскому языкам.
Bahasa Indonesia, Bangla, Bengali, Myanmar, Chinese, English, Farsi, Hindi, Japanese, Nepali, Pilipino, Sinhala, Tamil, Urdu Бахаса индонесиа, бангла, бенгальский, бирманский, китайский, английский, фарси, хинди, японский, непали, филиппинский, сингальский, тамильский, урду
This continued for some time after the handover, but today it broadcasts in Tetum and Portuguese with the news also broadcast in Bahasa Indonesia. Так продолжалось и в течение определенного времени после передачи данной радиостанции правительству, однако сегодня вещание осуществляется только на языке тетум и португальском, хотя выпуски новостей выходят и на языке бахаса индонесиа.
At Cipinang and Tanggeran prisons in Jakarta, the Group interviewed eight detained members of the People's Democratic Party (PRD) and the Center for the Struggle of Indonesian Workers (Pusat Perjuangan Buruh Indonesia (PPBI)). В тюрьмах Сипинанг и Танггеран в Джакарте Группа опросила восемь задержанных членов Народной демократической партии (НДП) и Центра борьбы индонезийских рабочих (Пусат перджуанган бурух Индонесиа (ППБИ)).
Speaking Bahasa Indonesia and Portuguese, she (Ms. Winters) had had hundreds of conversations with East Timorese farmers, students, businessmen, children, mothers, unemployed youths and labourers throughout the Territory. Используя индонезийский (бахаса индонесиа) и португальский языки, я провела сотни бесед с жителями Восточного Тимора - крестьянами, учащимися, бизнесменами, детьми, матерями, молодыми безработными и работниками физического труда - на всей его территории.
Больше примеров...
Indonesia (примеров 38)
Perpustakaan Nasional Republic Indonesia (Indonesian National Library). Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. - Официальный сайт Национальной библиотеки Индонезии.
ITS Indonesia was formed on 26 April 2011. На частной основе ITS Indonesia функционирует с 26 апреля 2011 года.
On January 23, 1991, PT Cipta Televisi Pendidikan Indonesia (TPI) started its broadcast of educational programs with some advertisements. 23 января 1991 года PT Cipta Televisi Pendidikan Indonesia или TPI (сейчас этот канал называется MNCTV) начал своё вещание образовательных программ, иногда показывая рекламу.
This indictment relates to the Tentara Nasional Indonesia and militia attack on the Maliana Police Station, in which at least 13 people were murdered; 13 others who fled the attack were tracked down and murdered the following day. Это обвинение связано с нападением служащих Tentara Nasional Indonesia и членов военизированных подразделений на отделение полиции в Малиане, в результате которого было убито по меньшей мере 13 человек, а еще 13, которым удалось бежать, были выслежены и убиты на следующий день.
Following the violence in the wake of Indonesia's departure from the territory, most of the telecommunications infrastructure was destroyed, and Telkom Indonesia withdrew its services from East Timor. В конфликте с Индонезией большая часть инфраструктуры связи была уничтожена, и компания Telkom Indonesia прекратила работу в Восточном Тиморе.
Больше примеров...
Страны (примеров 549)
We welcome the actions taken by Indonesia to date and look forward to further efforts by that country to address this issue. Мы приветствуем меры, которые уже были приняты Индонезией и с нетерпением ожидаем новых усилий этой страны по урегулированию этого вопроса.
Ms. Sutikno (Indonesia) noted that countries experiencing economic difficulties often found that they did not have sufficient leverage to present their own perspective in economic reform policies. Г-жа Сутикно (Индонезия) отмечает, что страны, переживающие экономические трудности, нередко обнаруживают, что у них нет достаточных рычагов, чтобы представить свою собственную точку зрения на политику экономических реформ.
Japanese TNCs held almost one-third of the inward FDI stock of the Republic of Korea in 1996, and about one-quarter of it in the ASEAN 4 (Indonesia, Malaysia, the Philippines and Thailand) in the mid-1990s. На японские ТНК приходилась почти треть ПИИ, поступавших в Республику Корею в 1996 году, и почти четверть ввоза ПИИ в страны АСЕАН-4 (Индонезию, Малайзию, Таиланд и Филиппины) в середине 90-х годов.
That had led countries which still retained capital punishment, such as India, Indonesia, Pakistan and Sri Lanka, to work through diplomatic and other channels to ensure the release of their nationals abroad who were under sentences of death. Из-за этого страны, сохранившие смертную казнь, такие как Индия, Индонезия, Пакистан и Шри-Ланка, вынуждены добиваться освобождения своих граждан, приговоренных к смертной казни за границей, с использованием дипломатических и других каналов.
Mr. Percaya said that the President of Indonesia, Megawati Soekarnoputri, regarded human rights as a priority issue in the country's transition to democracy, with particular emphasis on the implementation of the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. Г-н Перкайя говорит, что президент Индонезии Магавати Соекарнопутри считает приоритетной задачу защиты прав человека в период перехода страны к демократической форме правления, что непосредственно связано с выполнением положений Венской декларации и Программы действий 1993 года.
Больше примеров...
Индонезийцев (примеров 19)
The murder of staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Atambua, West Timor, has shocked and saddened the world, and nowhere more than Indonesia. Совершенная в Атамбуа, Западный Тимор, расправа над сотрудниками Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) потрясла и опечалила весь мир, но больше всех - нас индонезийцев.
In this context, Indonesia continues its effort to enhance women's participation in peace processes, including by sensitizing Indonesian UN Peace Keeping Operation contingents on the issue of women, peace and security. Women's human rights defenders В этой связи Индонезия продолжает прилагать усилия, направленные на расширение участия женщин в мирных процессах, в том числе посредством проведения просветительской работы по вопросу о женщинах, мире и безопасности среди индонезийцев, входящих в состав контингентов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
For instance, at least 149 people, including many non-citizens, convicted of drug-related offences are reportedly on death row in Indonesia; 247 Indonesians are on death row in other countries. Например, по крайней мере 149 человек, в числе которых много иностранцев, осужденных за наркопреступления, ожидают приведения в исполнение смертного приговора в Индонезии; 247 индонезийцев были приговорены к смертной казни в других странах.
The promotion of human rights and the improvement of democracy went hand in hand. Indonesia had held three elections in 2004, one of which had been the first presidential election, in which almost 120 million people had cast their vote. Подчеркивая, что соблюдение прав человека и демократия тесно связаны, представитель Индонезии отмечает, что в 2004 году в его стране было проведено три голосования, первое из которых - выборы президента, в которых приняло участие 120 миллионов индонезийцев.
All of them are eagerly showing Indonesia's solidarity with their fellow countrymen in Aceh as members of Indonesia's big family. Все они с готовностью демонстрируют солидарность индонезийцев с нашими согражданами в Ачехе как с членами одной большой индонезийской семьи.
Больше примеров...