Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
In order to encourage a multi-stakeholder engagement, UNDP introduced a methodology on how to conduct an UNCAC Self-Assessment, based on previous country experiences in countries such as Bangladesh, Indonesia and Kenya. В целях поощрения участия многих заинтересованных сторон ПРООН выработала методологию проведения самооценок в рамках Конвенции против коррупции на основе опыта, полученного ранее в таких странах, как Бангладеш, Индонезия и Кения.
Ms. Djajaprawira (Indonesia): Mr. President, there is no doubt that the issue of an arms race in outer space is a matter of crucial importance that requires immediate discussion by the Conference on Disarmament. Г-жа Джаджаправира (Индонезия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, бесспорно, что проблема гонки вооружений в космическом пространстве есть дело кардинальной важности, которое требует немедленного обсуждения на Конференции по разоружению.
Fifty-second session: the Bahamas, Bulgaria, Guyana, Indonesia, Jamaica, Mexico, New Zealand and Samoa Пятьдесят вторая сессия: Багамские Острова, Болгария, Гайана, Индонезия, Мексика, Новая Зеландия, Самоа и Ямайка
These include projects in Nepal, Papua New Guinea and the Republic of Korea; the first phase of integrated shelter assistance for landless households affected by flooding in Koshi, Nepal; and capacity-building to support solid-waste management in Aceh, Indonesia. В их число входят проекты в Непале, Папуа - Новой Гвинее и Республике Корея; первый этап оказания комплексной помощи в обеспечении кровом безземельных семей, пострадавших от наводнения в Коши, Непал; и создание потенциала в поддержку утилизации твердых отходов в Ачехе, Индонезия.
It was additionally highlighted that Indonesia pays particular attention to the marginalized, providing a minimum of 20 per cent of university places to poor families, in addition to scholarships for poor students. Помимо этого он подчеркнул, что Индонезия уделяет особое внимание маргинализованным группам, выделяя минимум 20 процентов мест в университетах для студентов из малообеспеченных семей, а также выплачивая стипендии малоимущим студентам.
Interest in joining the Social Protection Floor Initiative has been confirmed by Algeria, Botswana, Cambodia, El Salvador, Ghana, Haiti, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic and Rwanda. Свою заинтересованность в участии в реализации инициативы в отношении минимального уровня социальной защиты подтвердили Алжир, Ботсвана, Гаити, Гана, Индонезия, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Руанда и Сальвадор.
Indonesia is another country that has included the establishment of a UCSSIC as part of its new draft Country Programme for 2009-2013, and discussions are under way with other countries, such as Egypt and Morocco, on similar possibilities. Еще одной страной, включившей вопрос о создании ЦЮПСЮЮ в новый проект своей страновой программы на 2009-2013 годы, является Индонезия, а с такими, в частности, странами, как Египет и Марокко, аналогичные варианты находятся в стадии обсуждения.
UNEP and ICLEI, with the close involvement of UN-Habitat, organized an event for local governments entitled "Local Action - Local Solutions" at the United Nations climate change conference that took place in Bali, Indonesia, in December 2007. ЮНЕП и ИКЛЕИ при активном участии ООН-Хабитат организовали мероприятия для местных органов управления под девизом "Местные действия - местные решения" в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, которая состоялась в Бали, Индонезия, в декабре 2007 года.
In South Asia, significant production occurred in India, Nepal and Sri Lanka, while Indonesia and Thailand were the most prominent in East and South-East Asia. В Южной Азии крупными производителями были Индия, Непал и Шри-Ланка, а в Восточной и Юго-Восточной Азии - Индонезия и Таиланд.
Humanitarian Foundation of Canada provided funds for the projects established by World Job and Food Bank in Jakarta, Indonesia, which is designed to provide stable and fair employment to poor women and single mothers. Гуманитарный фонд Канады предоставил денежные средства на реализацию проектов, разработанных организацией «Уорлд джоб энд фуд бэнк» в Джакарте (Индонезия) и направленных на обеспечение стабильной и справедливой занятости для неимущих женщин и одиноких матерей.
In the field of regional cooperation, Japan and Indonesia jointly launched the Asia Forest Partnership in 2002, which was aimed at promoting sustainable forest management and tackling illegal logging mainly in the Asia-Pacific region. В области регионального сотрудничества Япония и Индонезия в 2002 году совместно выступили с инициативой под названием "Азиатское партнерство по лесам", которая направлена на содействие устойчивому лесопользованию и выявлению незаконных лесозаготовок главные образом в Азиатско-тихоокеанском регионе.
Indonesia is still learning how to put its best foot forward in order to relieve the extreme poverty faced by a large percentage of its rural population - a problem compounded by the multiple natural disasters that we have experienced since 2005. Индонезия пока все еще учится тому, как использовать имеющиеся у нее преимущества для смягчения тяжелого положения значительной части сельского населения, проживающего в условиях крайней нищеты, - проблемы, которая усугубилась в силу многочисленных стихийных бедствий, которые мы пережили с 2005 года.
In introducing this item, the President recalled that the creation of the Adaptation Fund Board was one of the landmark achievements of the United Nations Climate Change Conference held in Bali, Indonesia, in 2007. Представляя этот пункт, Председатель напомнила, что создание Совета Адаптационного фонда является одним из наиболее заметных достижений Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, состоявшейся на Бали, Индонезия, в 2007 году.
Certain countries including Indonesia, Malaysia and the Philippines have expressed an interest in developing projects in core ICHET produced products and technologies such as hydrogen production from renewable energy, fuel cell UPS, and hydrogen powered engines and vehicles. Ряд стран, в том числе Индонезия, Малайзия и Филиппины, выразили заинтересованность в разработке проектов по основной выпускаемой МЦВЭ продукции и в таких технологиях, как производство водорода из возобновляемых источников энергии, ИБП на водородных топливных элементах, двигатели и транспортные средства на водородном топливе.
Mr. Cassidy (Indonesia) said that the current meeting provided an important opportunity for the members of the Guinea configuration to seek the views of the Guinean delegation on how best the Commission could provide targeted and tangible assistance. Г-н Кассиди (Индонезия) говорит, что нынешнее заседание предоставляет членам структуры по Гвинее важную возможность услышать мнение делегации Гвинеи о том, каким образом Комиссия могла бы наиболее эффективно оказывать целевую реальную помощь.
As a country that was itself undergoing judicial reform, Indonesia saw the justice system as a key element for creating an environment that fostered the rule of law, human rights and fundamental freedoms. Будучи страной, в которой в настоящее время проводится реформа судебных органов, Индонезия рассматривает судебную систему в качестве ключевого элемента для создания условий, способствующих установлению верховенства закона, прав человека и основных свобод.
At the World Oceans Conference held in Manado, Indonesia, in May 2009, Governments expressed concern that marine ecosystems continued to be threatened by land-based and sea-based pollution, poor land-use planning and social and economic pressures. На Всемирной конференции по океанам, состоявшейся в Манадо (Индонезия) в мае 2009 года представители правительств высказали озабоченность по поводу сохраняющейся угрозы для морских экосистем со стороны наземных и морских источников загрязнения, нерационального планирования земельных ресурсов и социально-экономического нажима.
It held a capacity-building workshop in Bali, Indonesia in September 2011, where the issues of a SRAP for the Pacific are to be addressed. Он провел рабочее совещание по наращиванию потенциала в Бали, Индонезия, в сентябре 2011 года, на котором были рассмотрены вопросы СРПД для Тихоокеанского региона.
On the other hand, the economies which will suffer the least from the above-mentioned slowdown are those with large and robust domestic sectors - the most prominent being India, Indonesia and China. С другой стороны, странами, которые в меньшей степени пострадают от вышеупомянутого замедления, являются страны с крупными и устойчивыми внутренними секторами, наиболее заметные из которых - Индия, Индонезия и Китай.
China, India, Indonesia, Malaysia and Thailand, among others, have instituted comprehensive adaptation programmes to address climate change and its deleterious effects on the agricultural sector. Помимо других стран Китай, Индия, Индонезия, Малайзия и Таиланд вводят программы всеобъемлющей адаптации для решения вопросов, связанных с изменениями климата, и смягчения пагубных последствий последних для сельскохозяйственного сектора.
The discussion on agenda item 3 was chaired by I Gusti Agung Wesaka Puja (Indonesia), Vice-President of the Conference, who in his introductory remarks commended the Implementation Review Group on its work on technical assistance. Обсуждения по пункту 3 повестки дня проходили под председательством И Густи Агунг Весака Пуджа (Индонезия), заместителя Председателя Конференции, который в своем вступительном слове поблагодарил Группу по обзору хода осуществления за работу в области технической помощи.
Mr. Cassidy (Indonesia): I thank you, Mr. Chair, for allowing time for the Non-Aligned Movement (NAM) group to hold consultations. Г-н Кассиди (Индонезия) (говорит по-английски): Я благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленное Группе стран Движения неприсоединения (ДНП) время для проведения консультаций.
Norway and Indonesia have been at the forefront of a group of countries that have launched a global initiative to reduce deforestation and forest degradation (REDD plus), with $3.5 billion in financing pledged so far. Норвегия и Индонезия являются лидерами в рамках группы стран, которые выступили с глобальной инициативой в отношении сокращения масштабов обезлесения и деградации лесов (СВОД+), объявив на сегодняшний день о выделении на эти цели финансовых взносов на сумму в размере 3,5 млрд. долл. США.
Indonesia fully supported recommendations calling for the establishment of a legal and institutional framework to provide better human rights protection in Brunei Darussalam, and encouraged the State to consider accession to other international human rights instruments. Индонезия полностью поддерживает рекомендации относительно создания нормативной и институциональной основы для обеспечения более эффективной защиты прав человека в Бруней-Даруссаламе и рекомендовала государству рассмотреть вопрос о присоединении к другим международным договорам о правах человека.
While expressing support for press freedom and freedom of expression, Indonesia stressed that deliberate religious-based provocative acts only perpetuated Islamophobia and intolerance and undermined collective efforts to promote peace, mutual respect and understanding between different communities. Индонезия поддержала свободу прессы и право на свободное выражение мнений, но в то же время подчеркнула, что преднамеренные провокационные акты на религиозной почве лишь усиливают исламофобию и нетерпимость и подрывают коллективные усилия, направленные на поощрение мира, взаимного уважения и понимания между различными общинами.