Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Indonesia, for its part, has from the outset demonstrated its sincerity, realism and flexibility during the dialogue. Индонезия, со своей стороны, с самого начала продемонстрировала свою искренность, реализм и гибкость в ходе диалога.
Indonesia had consistently demonstrated its good faith by extending its full cooperation to the Secretary-General. Индонезия неизменно демонстрирует свою добросовестность, в полной мере сотрудничая с Генеральным секретарем.
Mr. BAPTISTA (Indonesia) said that his delegation strongly objected to consideration of the question by the Special Committee. Г-н БАПТИСТА (Индонезия) говорит, что его делегация решительно выступает против рассмотрения этого вопроса Специальным комитетом.
Mr. BAPTISTA (Indonesia) expressed strong objections to the remarks made by the previous speaker. Г-н БАПТИСТА (Индонезия) выступает с резкими возражениями в ответ на высказывания предыдущего оратора.
Indonesia had annexed East Timor more than 20 years earlier, in violation of international law. Индонезия аннексировала Восточный Тимор более 20 лет назад в нарушение норм международного права.
Indonesia still retained a large military presence in the Territory. Индонезия до сих пор держит на территории крупный военный контингент.
Furthermore, Indonesia wished to put an end to the regular discussions among representatives of the Timorese people. Кроме того, Индонезия намерена положить конец регулярным переговорам между представителями народа Тимора.
It was evident that Indonesia's goal was to prevent the people of East Timor from exercising their right to self-determination. Тем самым Индонезия явно преследует цель - воспрепятствовать осуществлению народом Тимора его права на самоопределение.
Indonesia fully recognizes the immense harm and destruction that anti-personnel landmines have caused, affecting virtually all aspects of peoples' lives. Индонезия полностью осознает огромный ущерб и разрушения, которые причиняют противопехотные наземные мины, затрагивая при этом фактически все аспекты жизни людей.
Indonesia is committed to fully supporting any means that promise to accelerate the implementation of the Agenda. Индонезия готова оказать полномасштабную поддержку любым шагам, которые могут ускорить осуществление Программы.
The report so accurately and aptly presented by the President of the Security Council, Ambassador Wisnumurti of Indonesia, adequately reflects those facts. Эти факты должным образом отражены в докладе, столь достоверно и доходчиво представленном Председателем Совета Безопасности послом Виснумурти (Индонезия).
Indonesia firmly believes that the Middle East peace process must move forward and be rendered irreversible. Индонезия твердо верит в то, что мирный процесс на Ближнем Востоке должен продвигаться вперед и стать необратимым.
Unfortunately, Indonesia has not been able to participate in the work of this Expert Group which was held last December. К сожалению, Индонезия не смогла участвовать в работе совещания этой Экспертной группы, состоявшегося в декабре прошлого года.
Indonesia had made considerable efforts to improve the management of its cooperatives and to promote them as viable institutions. Индонезия предприняла значительные усилия по улучшению процесса управления своими кооперативами и по поддержке их деятельности как жизнеспособных учреждений.
In that connection, Indonesia wholeheartedly supported the decision by the Special Committee to expand its membership. В этой связи Индонезия приветствует решение Специального комитета о расширении своего членского состава.
Mr. LEGOWO (Indonesia) supported the statement made by the Acting Chairman of the Special Committee on Decolonization. Г-н ЛЕГОВО (Индонезия) поддерживает заявление временного Председателя Специального комитета по деколонизации.
In that regard, Indonesia was pleased to state that its technical assistance programme would be expanded and strengthened. В этой связи Индонезия с удовлетворением сообщает о расширении и укреплении своей программы технической помощи.
Mr. ATIYANTO (Indonesia) said that further clarification was needed. Г-н АТИЯНТО (Индонезия) говорит, что необходимо получить дополнительные разъяснения.
Mr. ATIYANTO (Indonesia) said that his delegation fully supported programme 23. Г-н АТИЯНТО (Индонезия) также безоговорочно поддерживает программу 23.
Mr. ATIYANTO (Indonesia) stressed the importance of programme 9 and reaffirmed his country's support for UNCTAD. Г-н АТИЯНТО (Индонезия) подчеркивает важное значение программы 9 и вновь заявляет о поддержке его страной ЮНКТАД.
Indonesia has been active in addressing its own problems of poverty, unemployment and social integration. Индонезия играет активную роль в рассмотрении своих собственных проблем нищеты, безработицы и социальной интеграции.
The five non-permanent outgoing members are the following: Botswana, Germany, Honduras, Indonesia and Italy. Пять непостоянных выбывающих членов - это Ботсвана, Германия, Гондурас, Индонезия и Италия.
In the light of the economic difficulties it was facing, Indonesia sought the Organization's forbearance in that regard. В свете экономиче-ских трудностей, с которыми сталкивается Индонезия, она просит Организацию проявить к ней в этой связи снисходительность.
A statement was made by H.E. Mr. Makarim Wibisono (Indonesia), Vice-President of the Council. С заявлением выступил заместитель Председателя Совета Его Превосходительство г-н Макарим Вибисоно (Индонезия).
Indonesia has been helpful in providing speedy consideration of a significant number of diplomatic clearances and the status-of-forces arrangement. Индонезия помогла тем, что оперативно рассмотрела значительное число дипломатических заявок и соглашение о статусе сил.