Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Mr. Mulyadi (Indonesia) said that the promotion and protection of human rights was a national priority clearly demonstrated in the Constitution. Г-н Мульяди (Индонезия) говорит, что поощрение и защита прав человека являются одной из национальных первоочередных задач, о чем ясно свидетельствует Конституция.
Indonesia welcomed the action being taken by Portugal to combat racism and discrimination and to promote the integration of migrants and marginalized groups. Индонезия приветствовала меры, принятые Португалией для борьбы против расизма и дискриминации, а также для поощрения интеграции мигрантов и находящихся в маргинальном положении групп.
Indonesia appreciated the country's commitment to human rights, and felt that further progress could be made. Индонезия с удовлетворением отметила приверженность страны делу защиты прав человека и выразила мнение о том, что в этой области может быть достигнут дальнейший прогресс.
A similar initiative for Indonesian consular staff deployed abroad was supported by UNODC in Lombok, Indonesia, in May 2014. Аналогичная инициатива для консульских работников Индонезии в других странах была проведена при поддержке УНП ООН в Ломбоке, Индонезия, в мае 2014 года.
Indonesia appreciated efforts to implement the Strategic Plan for Education for the period 2009 - 2013, promote equitable health rights and reduce poverty. Индонезия с удовлетворением отметила усилия по осуществлению Стратегического плана в области образования на период 2009-2013 годов, содействию равноправию в сфере здравоохранения и сокращению масштабов нищеты.
Indonesia recognized the commitment to human rights through measures to protect civil, political, economic, social and cultural rights, and progress in poverty reduction. Индонезия признала приверженность Вьетнама правам человека, выражающуюся в мерах по защите гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав, и прогресс в области сокращения масштабов нищеты.
Indonesia commended efforts to ensure that the promotion and protection of human rights remained a key priority in the transitional process. Индонезия с одобрением отметила усилия по обеспечению того, чтобы поощрение и защита прав человека оставались одним из ключевых приоритетов в рамках переходного процесса.
Indonesia encourages NGOs to provide services to children left behind; and offers skills training to those who have dropped out of school. Индонезия принимает меры для того, чтобы привлечь неправительственные организации к предоставлению услуг детям покинувших страну мигрантов и организует профессионально-техническую подготовку для детей, прервавших обучение в школе.
As a long-term strategy, Indonesia has recognized that dependence on oil should be reduced and replaced by other renewable resources, including nuclear energy. Что касается долгосрочной стратегии, то Индонезия признала, что зависимость от нефти следует сокращать, заменяя ее другими, возобновляемыми ресурсами, включая ядерную энергию.
Attitudes have changed rather rapidly since Indonesia's Bali Tourist Resort bomb of 12 October 2002. После взрывов, совершенных в туристическом комплексе в Бали, Индонезия, 12 октября 2002 года, отношение к проблеме терроризма изменилось довольно быстро.
Other countries moving ahead in this area include Albania, Bosnia and Herzegovina, Ghana, Indonesia, the Philippines and Thailand. К числу других стран, продвигающихся в этом направлении, относятся Албания, Босния и Герцеговина, Гана, Индонезия, Таиланд и Филиппины.
Costa Rica, Indonesia, Japan and Mexico reported on the involvement of the civil society in juvenile crime prevention activities. Индонезия, Коста - Рика, Мексика и Япония сообщили о привлечении организаций гражданского общества к осуществлению мероприятий в области предупреждения преступности среди несовершеннолетних.
Indonesia focused on the international aspects of counter-terrorism: Индонезия сосредоточила свое внимание на международных аспектах борьбы с терроризмом:
Indonesia will continue to support any efforts to strengthen and revitalize the effectiveness of the United Nations in facing new challenges. Индонезия будет и впредь поддерживать любые усилия, нацеленные на повышение эффективности и активизацию деятельности Организации Объединенных Наций перед лицом новых вызовов.
Indonesia fully recognizes that information and communication technology represents a key driving force for growth and job creation in other sectors. Индонезия полностью признает, что информационные и коммуникационные технологии - это основная движущая сила в деле обеспечение роста и создания новых рабочих мест в других секторах.
Indonesia did not understand the motives of Singapore in making that disparaging statement, unless there was some malice behind it. Индонезия не понимает мотивов, которыми руководствуется Сингапур, выступая с этим пренебрежительным заявлением, если только за этим не скрывается некоторое злое намерение.
Finally, Indonesia and other non-aligned countries are committed to the convening of a fourth General Assembly special session devoted to disarmament. В заключение хотелось бы отметить, что Индонезия и другие неприсоединившиеся страны привержены делу созыва четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению.
Indonesia, for its part, will continue to contribute towards achieving what the Secretary-General has termed a culture of protection. Со своей стороны, Индонезия будет и далее вносить свой вклад в достижение цели, которую Генеральный секретарь определил в качестве культуры предотвращения.
Egypt, Guatemala, Indonesia and Tunisia reported that their legislation did not allow the use of any of those investigative techniques. Египет, Гватемала, Индонезия и Тунис сообщили о том, что их законодательство не разрешает использовать ни один из этих методов расследования.
Indonesia looked forward to effective reforms that would ensure the complete support and the response systems needed both at Headquarters and in the field. Индонезия надеется на эффективные реформы, благодаря которым появятся системы всесторонней поддержки и реагирования, необходимые как в Центральных учреждениях, так и на местах.
But his release in itself is not, as some charge, evidence that Indonesia is becoming more radicalized. Но его освобождение само по себе не является, как считают некоторые, доказательством того, что Индонезия становится более радикализированной.
Island States such as Indonesia, the Philippines and others faced considerable difficulties in extending services and information to populations on remote islands. Островные государства, такие, как Индонезия, Филиппины и другие, столкнулись со значительными трудностями, когда попытались охватить услугами и информацией население отдаленных островов.
It seems that Indonesia fears the East Timorese - even those who were imposed by them on the meeting. Создается впечатление, будто Индонезия боится восточнотиморцев - даже тех, которые были ею выдвинуты в качестве представителей на этих встречах.
Indonesia offers technical cooperation to many countries in areas of its expertise in a systematic manner and works for regional integration. Индонезия на систематической основе оказывает техническое содействие многим странам в тех областях, в которых она компетентна, и ведет деятельность по укреплению региональной интеграции.
Indonesia may be right when, in statistics published in various propaganda materials, it claims to have created thousands of companies and jobs. Индонезия, может быть, и права, когда в публикуемых в различных пропагандистских материалах статистических данных утверждает, что она создала тысячи компаний и рабочих мест.