Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Head, Anti-Corruption Division, Work Bank Indonesia Начальник отдела по борьбе с коррупцией, "Уорк бэнк Индонезия"
Indonesia firmly believes that confronting today's massive challenges requires multilateral action with the United Nations at its centre. Индонезия твердо убеждена в том, что преодоление стоящих перед нами сегодня масштабных проблем требует многостороннего подхода, ведущая роль в котором принадлежит Организации Объединенных Наций.
Indonesia welcomes and commends the role of the various United Nations entities in supporting intercultural, interreligious and intercivilizational cooperation worldwide. Индонезия приветствует и высоко оценивает роль различных учреждений Организации Объединенных Наций в деле поддержки межкультурного, межрелигиозного и межцивилизационного диалога во всем мире.
In practice, however, when receiving a request that does not indicate such a deadline, Indonesia obtains clarification from the requesting State. Вместе с тем на практике в случае получения запроса, в котором не указан такой предельный срок, Индонезия стремится получить разъяснение от запрашивающего государства.
It noted that Indonesia has significantly increased the education and health budget and integrated human rights in the national education curricula. Он заметил, что Индонезия серьезно увеличила бюджетные ассигнования на цели образования и здравоохранения и включила вопросы прав человека в национальные учебные программы.
It noted OHCHR reports that Indonesia loses around two million hectares of forest annually to illegal logging and land conversion. Они обратили внимание на доклады УВКПЧ, согласно которым Индонезия ежегодно теряет около двух миллионов гектаров лесов из-за незаконной вырубки и переустройства земель.
Recommendation 109.24: This recommendation does not conform to the factual challenge faced by Indonesia in dealing with cases of abuse of prisoners. 6.7 Рекомендация 109.24: эта рекомендация не соответствует фактическим проблемам, с которыми сталкивается Индонезия при рассмотрении дел, связанных с жестоким обращением с заключенными.
To provide equitable access to justice, Indonesia endeavors to providing free legal services for those who cannot afford it. В порядке обеспечения справедливого доступа к правосудию Индонезия стремится оказывать бесплатные юридические услуги тем людям, которые не могут себе их позволить.
Indonesia welcomed the establishment of a national human rights institution, scheduled for 2012, and offered its assistance. Индонезия приветствовала создание национального правозащитного учреждения, которое, как планируется, начнет функционировать в 2012 году, и предложило свою помощь.
Indonesia agreed with the need for greater national priority and international and regional cooperation in combating trafficking in persons. Индонезия согласна с тем, что сегодня имеется необходимость повысить приоритет борьбы с торговлей людьми на национальном уровне и активизировать международное и региональное сотрудничество в этой области.
Regionally, Indonesia, Australia and other neighbours had played important roles in promoting cooperation to combat trafficking, notably through the Bali Process. На региональном уровне Индонезия, Австралия и другие соседние страны играют важную роль в развитии сотрудничества в целях борьбы с торговлей людьми, в частности в рамках Балийского процесса.
In this respect, Indonesia will continue to strengthen and expand the opportunities for such endeavours with more countries in this field. В этой связи Индонезия будет и впредь укреплять и расширять возможности для осуществления таких усилий во взаимодействии с многочисленными странами в этой области.
Indonesia would play an active role in identifying measures for further implementation as well as new challenges and emerging issues. Индонезия намерена играть активную роль в рамках определения дальнейших мер по осуществлению достигнутых договоренностей, а также в процессе выявления новых вызовов и возникающих проблем.
Indonesia supported any effort to develop new modalities of addressing human-rights situations that enjoyed broad support from Member States. Индонезия поддерживает любые усилия, направленные на разработку новых пользующихся широкой поддержкой государств-членов методов рассмотрения положения в области прав человека в различных странах.
In conclusion, Indonesia reiterates its full support for and willingness to cooperate with all those who endeavour to promote multilateralism. В заключение Индонезия хотела бы вновь заявить о своей полной поддержке сотрудничества со всеми теми, кто стремится содействовать многосторонней дипломатии, и о своей готовности участвовать в таком сотрудничестве.
30 October - 2 November 2007 Jakarta, Indonesia 30 октября - 2 ноября 2007 года Джакарта, Индонезия
Indonesia has also developed IEC materials for the public and a National Plan of Action on the Increase of women's participation in politics. Индонезия также разработала материалы по теме "Информация, образование и консультации" для общественности и Национальный план действий по повышению участия женщин в политической жизни.
Recognizing the grave danger HIV/AIDS represents, Indonesia has been putting safeguards in place to control and eventually stop its spread. Осознавая ту огромную опасность, которую представляет собой ВИЧ/СПИД, Индонезия принимает меры для сдерживания и, в конечном итоге, прекращения распространения этой эпидемии.
In addition, Indonesia has also sponsored and participated in a number of initiatives aimed at promoting dialogue among civilizations bilaterally, regionally and multilaterally. Помимо этого Индонезия способствовала проведению целого ряда инициатив, нацеленных на поощрение двустороннего, регионального и многостороннего диалога между цивилизациями, и принимала в них участие.
Indonesia urges the international community to continue to demonstrate this commitment and dedication until the final prize is won. Индонезия настоятельно призывает международное сообщество и далее проявлять такую же приверженность и такую же самоотверженность, пока не будет достигнута конечная цель.
He announced that Indonesia would continue its efforts to provide a platform for anti-corruption experts to exchange experiences and best practices. Он заявил, что Индонезия будет и впредь прилагать усилия по созданию условий, позволяющих экспертам в области борьбы с коррупцией обмениваться своим опытом и информацией об оптимальных видах практики.
The countries that are tentatively identified for the biennium 2010-2011 are El Salvador, Indonesia, South Africa and Thailand. В число стран, которые были в предварительном порядке отобраны для коллегиального обзора в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов, входят Сальвадор, Индонезия, Южная Африка и Таиланд.
Let me affirm that Indonesia will continue to engage actively and constructively in the future deliberations and negotiations on an arms trade treaty. Позвольте мне подтвердить, что Индонезия будет и впредь принимать активное и конструктивное участие в будущих обсуждениях и переговорах по договору о торговле оружием.
March 2006 in Jakarta, Indonesia, Март 2006 года в Джакарте, Индонезия, для Азиатского региона
Does Indonesia recognize informal or alternative money transfer systems such as Hawala? Признает ли Индонезия неформальные или альтернативные способы перевода денежных средств, такие, как «хавала»?