Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Indonesia would like to pay tribute to the dedication and sacrifices of humanitarian personnel. Индонезия хотела бы отдать должное самоотверженности и отдаче гуманитарного персонала.
Indonesia, for its part, is committed to working earnestly to attain that objective. Со своей стороны, Индонезия искренне готова работать для достижения этой цели.
Those countries are Venezuela, Indonesia, Malaysia, Syria, Algeria, Nicaragua and Senegal. Это следующие страны: Венесуэла, Индонезия, Малайзия, Сирия, Алжир, Никарагуа и Сенегал.
Indonesia stands ready to cooperate closely with other member States in moving towards consensus. Индонезия готова тесно сотрудничать с другими государствами-членами в продвижении к консенсусу.
Indonesia, for its part, will contribute to the discussions on all agenda items, including security assurances against nuclear weapons. Индонезия, со своей стороны, будет вносить свою лепту в дискуссии по всем пунктам повестки дня, включая гарантии безопасности против ядерного оружия.
Indonesia commended Djibouti's work for the realization of civil and political rights and economic, social and cultural rights. Индонезия высоко оценила деятельность Джибути по осуществлению гражданских и политических прав, а также экономических, социальных и культурных прав.
Indonesia appreciated the strategies to achieve democratic goals and to cooperate with international human rights mechanisms. Индонезия с удовлетворением отметила стратегии, направленные на достижение демократических целей и на сотрудничество с международными правозащитными механизмами.
Indonesia recommended that Bangladesh continue its efforts to further the enforcement of child rights and laws. Индонезия рекомендовала Бангладеш продолжать прилагать усилия в целях дальнейшего обеспечения соблюдения прав ребенка и законов, касающихся детей.
Indonesia commended Russia's commitment to applying international norms, specifically the ratification of the OP-CRC on the involvement of children in armed conflict. Индонезия положительно отозвалась о приверженности России применению международных норм, в частности ратификации ФП-КПР, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах.
Indonesia recommended that Cuba continue to pursue this noble objective. Индонезия рекомендовала Кубе продолжать выполнение этой благородной задачи.
Indonesia stressed that Senegal has ratified and participated in the codification of many international conventions. Индонезия подчеркнула, что Сенегал ратифицировал многие международные конвенции и участвовал в их кодификации.
Indonesia commended the Government's efforts to promote harmony and understanding among these communities as well as within the different religious groups. Индонезия высоко оценила усилия правительства, направленные на укрепление гармонии и понимания между этими общинами, а также в рамках различных религиозных групп.
Indonesia asked for examples of the solutions found to align the tripartite legal system with CEDAW. Индонезия попросила привести примеры найденных решений на предмет приведения трехуровневой правовой системы в соответствие с положениями КЛДЖ.
Indonesia also praised Nigeria for its effort in the education and health sectors and their impact on children's welfare. Индонезия также высоко оценила усилия Нигерии в области образования и здравоохранения и их воздействие на благосостояние детей.
Indonesia recommended that Mexico further strengthen its endeavours to eradicate and address cases of violence against women and child abuse. Индонезия рекомендовала Мексике и далее предпринимать усилия для искоренения и решения проблем насилия в отношении женщин и надругательств над детьми.
Indonesia inquired whether Afghanistan has any plan to ratify additional core human rights conventions. Индонезия спросила о том, собирается ли Афганистан ратифицировать какие-либо другие основные Конвенции по правам человека.
As a troop-contributor, Indonesia had always stressed the need to establish high standards of conduct for peacekeepers. Как страна, предоставляющая войска, Индонезия всегда подчеркивала необходимость в установлении высоких стандартов поведения миротворцев.
In this regard, it is pertinent to mention that Indonesia has always been a country committed to justice, equality and peace. В этой связи целесообразно упомянуть, что Индонезия всегда была привержена справедливости, равенству и миру.
Brazil, France, Indonesia, Norway, Senegal, South Africa and Thailand are part of the Initiative. В реализации этой инициативы принимают участие Бразилия, Франция, Индонезия, Норвегия, Сенегал, Южная Африка и Таиланд.
Indonesia deeply appreciates the expressions of support and solidarity by many on the occasion of the devastating earthquake that recently hit Western Sumatra. Индонезия искренне признательна многим за их поддержку и солидарность в связи с разрушительным землетрясением, которое недавно обрушилось на западные районы Суматры.
Indonesia has always placed high importance on the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). Индонезия неизменно придает большое значение достижению поставленных в Декларации тысячелетия целей развития (ЦРДТ).
Norway and Indonesia organized a regional workshop on nuclear disarmament and non-proliferation in Bali in November 2006. В ноябре 2006 года Норвегия и Индонезия организовали на Бали региональный семинар, посвященный ядерному разоружению и нераспространению.
This meeting is a natural extension of the major debate held in Bali, Indonesia, in December 2007. Это заседание является естественным продолжением важной дискуссии, состоявшейся в декабре 2007 года в Бали, Индонезия.
Ms. Asmady (Indonesia) said that her delegation believed that the issue of xenophobia was covered by the Third Committee. Г-жа Асмади (Индонезия) говорит, что делегация ее страны считает, что вопросом ксенофобии занимается Третий комитет.
Doctor (Ph.D.), Gadjah Mada University, Yogyakarta, Indonesia. Доктор философии, Университет Гаджа Мада, Джокьякарта, Индонезия.