Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Mr. Agus Prabowo, BAPPENAS, Ministry of Development Planning, Indonesia Г-н Агус Прабово, БАППЕНАС, Министерство планирования развития, Индонезия
Indonesia has proven that dialogue and the active participation of the entire community is key to creating harmony among people of different faiths and cultures. Индонезия доказала, что диалог и активное участие всего сообщества являются ключом к достижению гармонии между людьми различного вероисповедания и различной культуры.
Indonesia and the European Union is now in the process of ratifying the PCA; Индонезия и Европейский союз находятся в процессе ратификации этого соглашения;
Indonesia would also like to express its sincere appreciation to Ambassador Abulkalam Abdul Momen, Permanent Representative of Bangladesh, for his tireless efforts in facilitating the Counter-Terrorism Strategy review consultations. Индонезия хотела бы также выразить искреннюю признательность Постоянному представителю Бангладеш послу Абдулкаламу Абдулу Момену за его неустанные усилия в плане координации консультаций по обзору Контртеррористической стратегии.
And in recognition of the critical importance of seeking a balance between promoting tolerance and freedom of expression, Indonesia and Norway have sponsored the Global Inter-Media Dialogue three times since 2006. Признавая первостепенное значение соблюдения равновесия между поощрением терпимости и свободой выражения, Индонезия и Норвегия трижды с 2006 года выступали организаторами Глобального межмедийного диалога.
It remains the belief of Indonesia that the only way to fight terrorism successfully is to implement the measures incorporated in the Strategy in a consistent, transparent, balanced and comprehensive manner. Индонезия по-прежнему считает, что единственный способ успешно бороться с терроризмом - это последовательное, транспарентное, сбалансированное и комплексное осуществление включенных в Стратегию мер.
Indonesia believes that cooperation among States is possible through mutual legal assistance in criminal matters and extradition, as they are closely and mutually linked. Индонезия полагает, что сотрудничество государств возможно благодаря взаимной правовой помощи в уголовных вопросах и вопросах экстрадиции, поскольку они тесно взаимосвязаны.
Microcredit Regional Summit (Bali, Indonesia, 28-30 July 2008) региональный саммит по вопросам микрокредитования (Бали, Индонезия,
UNFPA funded and organized the workshop while the Centre organized and implemented the training, which was carried out in Bali, Indonesia. ЮНФПА профинансировал и организовал семинар, а Центр подготовил и осуществил программу профессиональной подготовки в Бали, Индонезия.
Chair of the Subsidiary Body for Implementation Ms. Liana Bratasida (Indonesia) органа по осуществлению Г-жа Лиана Братасида (Индонезия)
Bali, Indonesia, 24 - 26 February 2010 Бали, Индонезия, 24-26 февраля 2010 года
Humanitarian Foundation of Canada sponsored and supported the sanitation projects initiated by the World Job and Food Bank in the slum areas of Jakarta, Indonesia. Гуманитарный фонд Канады спонсировал и поддерживал инициированные организацией «Уорлд джоб энд фуд бэнк» санитарные проекты в районах трущоб в Джакарте (Индонезия).
With regard to the latter, Mr. Oegrosseno stated that Indonesia had started consultations with neighbouring States to explore the possibility of making a joint submission. В отношении последнего г-н Оэгроссено заявил, что Индонезия начала консультации с соседними государствами на предмет возможности подачи совместного представления.
In that respect, Guatemala and Indonesia stated that they would find it useful to have model legislation on the smuggling of migrants. В этой связи Гватемала и Индонезия заявили, что они считают полезным иметь в своем распоряжении типовое законодательство о незаконном ввозе мигрантов.
Indonesia and Switzerland believe that while the details of the different elements could be further developed and changed, the three building blocks will have to be maintained. Индонезия и Швейцария считают, что хотя детали различных элементов можно доработать и видоизменить, три основных компонента должны будут остаться неизменными.
Indonesia viewed the Montreal Protocol as a good example of how an international treaty could be implemented effectively and universally, thanks to the support and commitment of its signatory parties. Индонезия рассматривает Монреальский протокол как хороший пример международного договора, который может осуществляться эффективно и универсально благодаря поддержке и приверженности подписавших его Сторон.
Indonesia recognized that the phase-out of HCFCs should be undertaken synergistically with other efforts to protect the environment for the benefit of present and future generations. Индонезия признала, что ликвидация ГХФУ должна осуществляться одновременно с другими усилиями по охране окружающей среды в интересах нынешнего и будущих поколений.
Growth in other large developing countries, such as Brazil and Indonesia, picked up in the second half of the last decade. Во второй половине предыдущего десятилетия ускорился экономический рост и в других крупных развивающихся странах, таких как Бразилия и Индонезия.
Ms. M. Pangestu, Minister of Trade, Indonesia г-жа М. Пангесту, министр торговли, Индонезия
Mr. Bobby Hamzar Rafinus (Indonesia) г-н Бобби Хамзар Рафинус (Индонезия)
In order to contribute to global peace and security from the vantage point of 2010, Indonesia has decided to start its ratification process for the CTBT. Чтобы содействовать глобальному миру и безопасности с высоты 2010 года, Индонезия приняла решение начать процесс ратификации ДВЗЯИ.
As we begin the sixty-sixth session of the General Assembly, Indonesia is fully mindful of the need to make tangible progress on all disarmament and international security concerns. Подходя к шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи, Индонезия всецело осознает необходимость существенного прогресса в отношении всех вопросов, касающихся разоружения и международной безопасности.
Indonesia commended the efforts of the Federated States of Micronesia to strengthen democratic principles, which were crucial in guaranteeing fundamental rights reflected in its Constitution. Индонезия высоко оценила усилия Федеративных Штатов Микронезии по укреплению демократических принципов, которые имеют важнейшее значение для гарантирования основных прав, отраженных в их Конституции.
Learning from its past experience of conflict and social unrest, Indonesia had undertaken efforts to ensure the rights and the safety of child victims. С учетом опыта, накопленного в период конфликта и социальной напряженности, Индонезия приложила усилия по обеспечению прав и безопасности пострадавших детей.
Indonesia appreciated Hungary's efforts to combat discrimination and the work undertaken to enact legislation on hate crimes and to protect the interests of Roma. Индонезия положительно отметила усилия Венгрии по борьбе с дискриминацией и меры по принятию законодательства о преступлениях на почве ненависти и защите интересов рома.