Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Indonesia is of the view that such fishing is a global problem that undercuts responsible fishing activities. Индонезия считает, что такое рыболовство представляет собой глобальную проблему, которая препятствует ведению ответственного рыболовства.
Mr. Ali (Malaysia) wished to know at what level Indonesia would be represented at the meeting. Г-н Али (Малайзия) хотел бы знать, на каком уровне Индонезия будет представлена на этом совещании.
Indonesia emphasized that the lack of resources and technology in developing countries had worsened the problem of illegal, unreported and unregulated fishing. Индонезия подчеркнула, что нехватка ресурсов и технологий в развивающихся странах усугубляют проблему НРП.
Indonesia indicated that piracy and armed robbery against ships should not be linked to terrorism. Индонезия указала, что пиратство и вооруженный разбой против судов не следует увязывать с терроризмом.
Indonesia, the world's fourth most populous nation and third largest democracy, was promoting socially integrative policies. Индонезия - четвертая в мире по числу жителей и третья по территории демократическая страна - проводит политику социальной интеграции.
Indonesia had also adopted a national plan of action against corruption, including both preventive and repressive measures. Индонезия, кроме того, разработала Национальный план действий по борьбе с коррупцией, включающий, в частности, превентивные и репрессивные меры.
Indonesia, Kazakhstan, Namibia, Pakistan, Philippines, Republic of Moldova, Saint Kitts and Nevis. Индонезия, Казахстан, Намибия, Пакистан, Республика Молдова, Сент-Китс и Невис, Филиппины.
Fifteen years after the Cairo Conference, we can tell the Assembly that Indonesia has achieved significant progress. Спустя 15 лет после Каирской конференции мы можем сообщить Ассамблее о том, что Индонезия добилась значительного прогресса.
Indonesia is also beginning to end rapid population growth and to keep its fertility rate close to replacement level. Индонезия также начинает останавливать быстрый рост населения и поддерживать свой показатель рождаемости примерно на уровне воспроизводства населения.
As part of that thrust, Indonesia is committed to the promotion of reproductive health and reproductive rights. В рамках этих усилий Индонезия намерена поощрять репродуктивное здоровье и репродуктивные права.
Following those three principles, Indonesia expects to make broader and deeper progress in achieving the goals of the Programme of Action. Следуя этим трем принципам, Индонезия намерена добиться более масштабного и реального прогресса в осуществлении целей Программы действий.
From that perspective, Indonesia believes that dialogue and negotiation offer the most viable solution for resolving existing disagreements. Исходя из этого, Индонезия считает, что диалог и переговоры - это лучший способ найти жизнеспособное решение существующих разногласий.
Guaranteeing the high level of nuclear safety worldwide is also of paramount importance to Indonesia. Индонезия также придает первостепенное значение необходимости обеспечения во всем мире высокого уровня физической ядерной безопасности.
Indonesia is pleased to see the Commission continue to strive to achieve the goals of its founding mandate. Индонезия с удовлетворением отмечает, что Комиссия продолжает работу по достижению целей, сформулированных в ее учредительном мандате.
Indonesia plans to convene a regional workshop on multidimensional peacekeeping and peacebuilding to be co-hosted with Slovakia early next year. Индонезия планирует организовать в начале будущего года совместно со Словакией региональный семинар по вопросам комплексного миротворчества и миростроительства.
Indonesia had not voted in favour of the draft resolution because it was divisive. Индонезия не голосовала за проект резолюции, поскольку он вызывает разногласия.
Indonesia continued to support a peaceful transition in Myanmar, while recognizing the enormity of that task. Индонезия продолжает поддерживать мирный переход в Мьянме, одновременно признавая грандиозность этой задачи.
Indonesia has also successfully invested its oil revenues in manufacturing and agriculture. Индонезия также успешно инвестировала свои нефтяные доходы в обрабатывающую промышленность и сельское хозяйство.
1.17 Indonesia states in its fourth report that it has not yet introduced the Advance Passenger Information System (APIS). 1.17 В своем четвертом докладе Индонезия сообщает, что система предварительной информации о пассажирах (АПИС) пока не введена в действие.
Comments on the proposals were provided by Colombia, Indonesia, Pakistan, the Republic of Korea and Switzerland. Комментарии к предложениям представили Колумбия, Индонезия, Пакистан, Республика Корея и Швейцария.
Indonesia considers local issues should be under the national policy space. Индонезия полагает, что местные проблемы должны входить в сферу национальной политики.
India is the third largest producer followed by Australia, South Africa, the Russian Federation, Indonesia and Poland. Третье место по объемам добычи занимает Индия, а за ней следуют Австралия, Южная Африка, Российская Федерация, Индонезия и Польша.
In addition to the current key activities, Indonesia welcomes the recommendation that the CTED give greater priority to three additional activities. Индонезия одобряет рекомендацию о том, чтобы помимо своих нынешних ключевых усилий ИДКТК уделил больше внимания трем дополнительным сферам деятельности.
In implementing the resolution, Indonesia continues its efforts to promote dialogue, tolerance and mutual understanding between faiths and civilizations. Претворяя в жизнь эту резолюцию, Индонезия прилагает усилия к поощрению диалога, терпимости и взаимопонимания между конфессиями и цивилизациями.
Indonesia is quite willing to share its experience in sponsoring a number of interfaith dialogues aimed at enhancing dialogue and broadening understanding among civilizations. Индонезия охотно поделится своим опытом организации целого ряда межконфессиональных контактов, направленных на укрепление диалога и углубление взаимопонимания между цивилизациями.