Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Sri Lanka, China, Thailand, Indonesia Шри-Ланка, Китай, Таиланд, Индонезия
Spain also wishes to welcome the recent announcement by the Government of the Republic of Indonesia that a bill is to be introduced seeking to establish a commission on truth and reconciliation. Испания также приветствует недавнее объявление правительством Республики Индонезия о представлении законопроекта о создании комиссии по установлению истины и примирению.
With the above-mentioned legal framework, in principle, Indonesia has already in place a mechanism to control and prevent illegal access to nuclear and radiological materials. С учетом вышеизложенных правовых основ Индонезия в принципе уже располагает механизмом для осуществления контроля и предупреждения незаконного доступа к ядерным и радиоактивным материалам.
Mr. Bonanza P. Taihitu (Indonesia) Г-н Бонанза П. Тайхиту (Индонезия)
Indonesia and Mexico emphasized the importance of collecting information on the incidence of domestic forms of corruption, so that plans and measures could constitute an adequate response. Индонезия и Мексика подчеркнули важность сбора информации о внутренних формах коррупции в целях выработки адекватных планов работы и ответных мер.
In collaboration with the World Wide Fund for Nature (Indonesia), ITTO is funding another project for the management of the Kayan Mentarang National Park. В сотрудничестве со Всемирным фондом в защиту природы (Индонезия) МОТД финансирует еще один проект по управлению национальным парком Кайан Ментаранг.
In this regard, Indonesia urges that the United Nations reform should be made in a comprehensive, step-by-step and sustainable manner. В этой связи Индонезия настоятельно призывает к тому, чтобы реформа Организации Объединенных Наций была всеобъемлющей и проводилась поступательно и неуклонно.
Indonesia was strongly committed to protect its citizens who worked abroad and had recently drafted national laws to protect Indonesian migrant workers and to combat trafficking in persons. Индонезия преисполнена решимости защищать своих граждан, работающих за рубежом, и недавно подготовила национальные законопроекты по защите индонезийских трудящихся-мигрантов и борьбе с торговлей людьми.
Mr. Swajaya (Indonesia) said that the international community shared the resolve to provide safe, healthy and sustainable human settlements for all. Г-н Сваджая (Индонезия) говорит, что международное сообщество преисполнено решимости обеспечить безопасные, здоровые и устойчивые условия в населенных пунктах для всех.
In that connection, Indonesia welcomed the Human Settlements Financing Division launched by UN-Habitat, providing the Foundation with an operational platform to mobilize resources at the country level. С учетом этого Индонезия приветствует выдвинутую ООН-Хабитат инициативу создания Отдела финансирования населенных пунктов, которая преследует цель обеспечить Фонд оперативной структурой для мобилизации ресурсов на страновом уровне.
Indonesia and Timor-Leste had established satisfactory bilateral relations and would continue to pursue a positive relationship, including through the establishment of a truth and friendship commission. Индонезия и Тимор-Лешти установили удовлетворительные двусторонние отношения и будут продолжать следовать курсу позитивного сотрудничества, включая создание Комиссии по установлению истины и добрососедским отношениям.
Indonesia was ready to contribute actively to the discussion of substantive items and workshops indicated in the agenda of the Congress with a view to ensuring its successful outcome. Индонезия готова активно участвовать в обсуждении существенных вопросов и в работе семинаров, предусмотренных в программе Конференции, для обеспечения успешных результатов.
Indonesia called upon the administering Powers to show greater commitment to the speedy and unconditional end of colonialism in the remaining Non-Self-Governing Territories, thereby ensuring successful closure to the Special Committee's mandate. Индонезия призывает управляющие державы проявлять более твердую приверженность делу скорейшей и безусловной ликвидации колониализма в остающихся несамоуправляющихся территориях и тем самым способствовать успешному выполнению мандата Специального комитета.
Moreover, Indonesia fully supports the implementation of agreements on global climate change, based on the principle of common but differentiated responsibilities. Кроме того, Индонезия полностью поддерживает усилия по осуществлению соглашений о глобальных изменениях климата на основе принципа совместной, но дифференцированной ответственности.
In the process of confronting the challenges of insecurity and instability, Indonesia has begun the task of building cooperation across the Indian Ocean. Занимаясь проблемами, связанными с отсутствием безопасности и стабильности, Индонезия взялась за решение задачи укрепления сотрудничества по обе стороны Индийского океана.
It is well known that Indonesia strongly advocates comprehensive reform of the Security Council, with the sole objective of making it more representative, efficient, transparent and accountable. Хорошо известно, что Индонезия решительно выступает за всеобъемлющую реформу Совета Безопасности с единственной целью - сделать его более представительным, эффективным, транспарентным и подотчетным.
Since the last report, Indonesia has become party to the Covenant. On 24 January 2006, Kazakhstan ratified the Covenant. Со времени представления последнего доклада участником Пакта стала Индонезия. 24 января 2006 года Пакт ратифицировал Казахстан.
The curriculum developed will be introduced into their programmes by institutions from the participating countries (Bangladesh, India, Indonesia, Pakistan and Tajikistan). Разработанный учебный план будет внедрен учреждениями участвующих стран (Бангладеш, Индия, Индонезия, Пакистан и Таджикистан) в свои программы.
That is why Indonesia has been actively promoting interfaith and intercultural dialogue in the Asia-Pacific region and within the Asia-Europe Meeting (ASEM). Именно поэтому Индонезия активно поощряет проведение межрелигиозного и межкультурного диалога в Азиатско-Тихоокеанском регионе и в рамках Азиатско-европейской встречи (АСЕМ).
As a signatory of the Ottawa Convention on Landmines, Indonesia is well aware of the concerns of States parties about the status of our ratification process. Являясь участницей Оттавской конвенции о запрещении противопехотных мин, Индонезия хорошо понимает озабоченность государств-членов относительно состояния процесса ратификации нашей страной этого документа.
Mr. Atiyanto (Indonesia) expressed his appreciation to the facilitator and the participating delegations for their efforts in reaching a compromise on the text. Г-н Атиянто (Индонезия) выражает свою признательность координатору и участвовавшим делегациям за их усилия в достижении компромисса по тексту проекта.
Indonesia believes that nuclear energy as an energy option has the potential to have a major socio-economic impact on Member States, especially those of the developing world. Индонезия полагает, что применение ядерной энергии может оказать масштабное социально-экономическое воздействие на государства-члены, в особенности на развивающиеся страны.
To this end, Indonesia is in the process of establishing Government regulations on the licensing of nuclear reactors, soon to be signed by the President. С этой целью Индонезия осуществляет процесс разработки правительственных положений о лицензировании ядерных реакторов, которые вскоре будут подписаны президентом.
Indonesia would like to stress the importance of channelling humanitarian relief efforts through multilateral assistance programmes, thus ensuring that a truly global response is made, evenly and comprehensively. Индонезия хотела бы подчеркнуть важность направления гуманитарной помощи по каналам многосторонних программ помощи, обеспечивая тем самым поистине глобальную реакцию, которая осуществляется равномерным и всеобъемлющим образом.
As President Megawati Soekarnoputri has stated, the recent tragedies underline the importance of international cooperation in eradicating terrorism anywhere in the world. Indonesia stands ready to cooperate. Как заявил президент Мегавати Сукарнопутри, нынешние трагедии подчеркнули важность международного сотрудничества в деле ликвидации терроризма во всем мире. Индонезия готова сотрудничать.